Comentario de Lucas 22:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
El fue y habló con los principales sacerdotes y con los magistrados acerca de cómo entregarle.
22:4 y éste fue y habló con los principales sacerdotes, y con los jefes de la guardia, de cómo se lo entregaría. — para ser crucificado. Jesús especificó que no solamente “será muerto” (Mat 16:21), sino que sería será crucificado (Mat 26:2). Para esto sería necesario primero que fuera entregado a los romanos. Judas lo entregó a los judíos. Los judíos lo entregaron a los romanos. Sin embargo, la Biblia afirma que Jesús se entregó a sí mismo (Gál 2:20; Efe 5:2; Efe 5:25), porque nadie podía tomar su vida. El voluntariamente se entregó a sus enemigos. También Pablo dice que fue entregado por nuestras transgresiones (Rom 4:25); según esto nosotros tuvimos parte en entregarlo.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Y fue, y habló con los principales sacerdotes. Mat 26:14; Mar 14:10, Mar 14:11.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
La entrada de Judas en el complot para traicionar a Jesús era afortunada desde el punto de vista de los líderes religiosos judíos. Ellos podrían arrestar secretamente a Jesús y más tarde clamar que la fuerza que lo detuvo vino del propio grupo de sus discípulos. Los jefes, levitas miembros de la guardia del Templo, podían llevar a cabo el arresto.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
jefes de la guardia. Es decir, la guardia del templo, un destacamento de seguridad conformado por levitas.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
22:4 y éste fue y habló con los principales sacerdotes, y con los jefes de la guardia, de cómo se lo entregaría. — para ser crucificado. Jesús especificó que no solamente “será muerto” (Mat 16:21), sino que sería será crucificado (Mat 26:2). Para esto sería necesario primero que fuera entregado a los romanos. Judas lo entregó a los judíos. Los judíos lo entregaron a los romanos. Sin embargo, la Biblia afirma que Jesús se entregó a sí mismo (Gál 2:20; Efe 5:2; Efe 5:25), porque nadie podía tomar su vida. El voluntariamente se entregó a sus enemigos. También Pablo dice que fue entregado por nuestras transgresiones (Rom 4:25); según esto nosotros tuvimos parte en entregarlo.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— los oficiales de la guardia del Templo: El texto griego dice simplemente: los jefes de la guardia: Sólo se mencionan en este evangelio y se trata, sin duda, de guardias judíos (probablemente de la tribu de Leví) encargados de custodiar y velar por el buen funcionamiento del Templo.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
e 1294 Jua 13:18
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
T181 El artículo τοῖς no se repite porque los dos grupos se consideran como un todo unificado.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit. lo entregara.