Biblia

Comentario de Lucas 22:40 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 22:40 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Cuando llegó al lugar, les dijo: —Orad que no entréis en tentación.

Orad que no entréis en tentación. Luc 22:46; Luc 11:4; 1Cr 4:10; Sal 17:5; Sal 19:13; Sal 119:116, Sal 119:117, Sal 119:133; Pro 30:8, Pro 30:9; Mat 6:13; Mat 26:41; Mar 14:38; 2Co 12:7-10; Efe 6:18, Efe 6:19; 1Pe 4:7; 1Pe 5:8, 1Pe 5:9; Apo 3:10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Orad: Jesús les aconseja a sus discípulos orar para pedir la protección de Dios en esta hora.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

aquel lugar. Getsemaní. Vea las notas sobre Mat 26:36; Mar 14:32. Orad. Él ya les había advertido, y a Pedro en particular, que vendría una prueba muy grande (v. Luc 22:31). Es triste que su advertencia, así como su súplica para orar fueran desatendidas.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Luc 22:46; Mat 6:13.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

a 1344 Mat 26:41; Mar 14:38; Luc 22:46

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Orad…no entréis en tentación. Véase coment. en Mt 6:13. Aunque en Mateo 6:13 Jesús se refiere a cualquier tentación, aquí Jesús se está refiriendo a la tentación de negarle, cuando los discípulos confronten peligro y rechazo (Mt 26:31; Mr 14:27).

Fuente: La Biblia de las Américas

40 (1) Getsemaní ( Mat_26:36).

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R603 Ἐπί con el genitivo tiene el sentido de hacia (clásico).

BD336(1) El presente de imperativo προσεύχεσθε, en los vv. 40 y 46, se refiere a una acción que queda suspendida, sin visualizar ninguna meta definida (es decir, oren, sin prever ningún tiempo cuando deben detenerse).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego