Comentario de Lucas 23:27 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Le seguía una gran multitud del pueblo y de mujeres, las cuales lloraban y se lamentaban por él.

23:27 Y le seguía gran multitud del pueblo, y de mujeres que lloraban y hacían lamentación por él. 28 Pero Jesús, vuelto hacia ellas, les dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos. — Estas eran «Hijas de Jerusalén» no de Galilea, porque algunas de ellas verían la destrucción de Jerusalén. Jesús se preocupaba por otros aun en medio de su sufrimiento intenso. Compárese Jua 19:26-27, su preocupación por su madre. Probablemente este texto es otro de los que significan “no solamente … sino también, o aun más …”; es decir, “no lloréis solamente por mí, sino llorad aun más por vosotras mismas y por vuestros hijos”. Era muy apropiado que estas personas lloraran por Jesús, como era apropiado que El llorara por ellos (19:41).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

y de mujeres que lloraban. Luc 23:55; Luc 8:2; Mat 27:55; Mar 15:40.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Los relatos de los vv. Luc 23:27-31 son exclusivos de Lucas. Mientras se requería tal luto por una muerte en el mundo antiguo, la respuesta de Jesús parece aceptar la sinceridad en el duelo de la gente.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

23:27 Y le seguía gran multitud del pueblo, y de mujeres que lloraban y hacían lamentación por él. 28 Pero Jesús, vuelto hacia ellas, les dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos. – Estas eran «Hijas de Jerusalén» no de Galilea, porque algunas de ellas verían la destrucción de Jerusalén. Jesús se preocupaba por otros aun en medio de su sufrimiento intenso. Compárese Jua 19:26-27, su preocupación por su madre. Probablemente este texto es otro de los que significan “no solamente … sino también, o aun más …”; es decir, “no lloréis solamente por mí, sino llorad aun más por vosotras mismas y por vuestros hijos”. Era muy apropiado que estas personas lloraran por Jesús, como era apropiado que El llorara por ellos (19:41).

Fuente: Notas Reeves-Partain

mujeres que lloraban. Según la costumbre, estas mujeres iban detrás de los criminales condenados a muerte, lamentándose de su suerte. Generalmente eran profesionales en este oficio y no debieran ser confundidas con las mujeres que seguían a Jesús mencionadas en los vers. 49 y 55– 56.

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit., se golpeaban el pecho

Fuente: La Biblia de las Américas