Biblia

Comentario de Lucas 24:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 24:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Sucedió que, mientras iban conversando y discutiendo el uno con el otro, el mismo Jesús se acercó e iba con ellos.

el mismo Jesús se acercó. Luc 24:36; Mat 18:20; Jua 14:18, Jua 14:19.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

JESÚS MISMO SE ACERCÓ. Véase Mat 28:9, nota, para las apariciones de Cristo después de su resurrección.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

REFERENCIAS CRUZADAS

n 1475 Mat 18:20

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

15 super (1) Ahora el Salvador-Hombre estaba en resurrección andando con los dos discípulos. Esto era diferente de caminar con Sus discípulos antes de Su muerte (19:28).

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

BD260(1) Se puede usar el nombre Ἰησοῦς sin artículo porque es la primera vez que aparece después de la resurrección (esta explicación es demasiada sutil; es mejor aceptar la variante ὁ Ἰησοῦς de los manuscritos D y L, que concuerda con el uso del Evangelio -T167). [Editor. Tomar la interpretación que ofrece Blass puede ser demasiado sutil; pero uno no está obligado a aceptar la dudosa variante que prefiere Turner. Realmente, se considera que Ἰησοῦς es un nombre propio y no requiere artículo para ser definido. Además de esto, Lucas emplea frecuentemente Ἰησοῦς en una construcción sin artículo (comp. Luc 4:1; Luc 8:41; Luc 9:36, Luc 9:50; Luc 18:37, Luc 18:40; Luc 22:48 y Luc 23:28).]

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego