Biblia

Comentario de Lucas 24:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 24:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces él les dijo: —¡Oh insensatos y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho!

24:25 Entonces él les dijo: ¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho! — Por causa de sus conceptos erróneos del Mesías y su reino, no examinaron bien la evidencia que se les presentaba. Era muy importante que los discípulos fueran persuadidos por las Escrituras, y no solamente por los sentidos.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

¡Oh insensatos, y tardos de corazón! Más bien, hombres desconsiderados, ανοητοι [G453], justamente llamados así, porque no habían asistido a la descripción del Mesías por los profetas, ni a Sus enseñanzas y milagros, como pruebas de que solo Él era la persona descrita. Mar 7:18; Mar 8:17, Mar 8:18; Mar 9:19; Mar 16:14; Heb 5:11, Heb 5:12.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

tardos de corazón para creer: Jesús, que aún era desconocido para los viajeros, les reprendió y les recordó las cosas que habían enseñado los profetas.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

24:25 Entonces él les dijo: ¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho! – Por causa de sus conceptos erróneos del Mesías y su reino, no examinaron bien la evidencia que se les presentaba. Era muy importante que los discípulos fueran persuadidos por las Escrituras, y no solamente por los sentidos.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Mar 4:13; Mar 6:52; Mar 7:18.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

u 1483 Sal 22:1-31; Isa 53:1-12; Jua 20:27

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

25 super (1) La palabra griega indica torpeza en la percepción.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

Oh… Expresión de afecto o cariño.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

B399 Τοῦ con un infinitivo se usa para limitar el adjetivo βραδεῖς: lentos para creer.

TGr40 Había emoción en las palabras del Señor resucitado cuando El se juntó a Cleofas y a su amigo en el camino a Emaús (por cuanto usa la palabra ὦ). El se sorprendió por el hecho de que ellos no entendían el significado de la profecía del A.T., y exclamó: ¡Oh insensatos y lentos de corazón!

BD187(6) Ἐπί con el dativo aquí significa: basado en.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., El

Fuente: La Biblia de las Américas

Oh. Expresión de afecto o cariño.

Fuente: La Biblia Textual III Edición