Comentario de Lucas 24:28 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Así llegaron a la aldea a donde iban, y él hizo como que iba más adelante.
24:28 Llegaron a la aldea adonde iban, y él hizo como que iba más lejos (esperaba la invitación de ellos; compárense Mark— 6:48; Apo 3:20) . 29 Pero ellos le obligaron a quedarse (14:23; Hch 16:15) , diciendo: Quédate con nosotros, porque se hace tarde, y el día ya ha declinado. Entró, pues, a quedarse con ellos. 30 Y aconteció que estando sentado con ellos a la mesa, tomó el pan y lo bendijo, lo partió, y les dio. — Esta conducta no era la ordinaria, pues Jesús hace el papel de anfitrión en lugar del papel de huésped.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
él hizo como que iba más lejos. Gén 19:2; Gén 32:26; Gén 42:7; Mar 6:48.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Quédate con nosotros: Este es un verbo recurrente en el Evangelio y la primera epístola de Juan (Jua 15:1-8; 1Jn 2:6). Significa «permanecer o quedarse en alguna parte». Ellos querían compartir una cena con su interesante acompañante.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
24:28 Llegaron a la aldea adonde iban, y él hizo como que iba más lejos (esperaba la invitación de ellos; compárense Mark- 6:48; Apo 3:20) . 29 Pero ellos le obligaron a quedarse (14:23; Hch 16:15) , diciendo: Quédate con nosotros, porque se hace tarde, y el día ya ha declinado. Entró, pues, a quedarse con ellos. 30 Y aconteció que estando sentado con ellos a la mesa, tomó el pan y lo bendijo, lo partió, y les dio. – Esta conducta no era la ordinaria, pues Jesús hace el papel de anfitrión en lugar del papel de huésped.