Comentario de Lucas 4:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Respondiendo Jesús, le dijo: —Escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a él solo servirás.
4:8 Respondiendo Jesús, le dijo: Vete de mí, Satanás, porque escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a él solo servirás. — Al leer este texto, tal vez estemos pensando que estamos muy bien porque adoramos sólo al Dios Vivo y nunca nos arrodillamos delante de otros dioses, pero recuérdese que la avaricia es idolatría (Col 3:5). ¿Cuántos hermanos asisten a las reuniones de la iglesia para adorar al único Dios Vivo, pero durante la semana viven hincados delante del dios llamado «Mamón». Jesús dice (Mat 6:24), «Ninguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas (Mamón, «riqueza idolatrada», FL)”. Otros adoran la televisión; los tales no deben estar sentados delante del televisor, sino hincados delante de él, para indicar la postura apropiada. Otros tienen otros dioses. El mayor interés de la persona — lo que ocupe su tiempo, su energía, su atención, su dinero — es su dios. Puede ser el mamón, puede ser el placer, puede ser la familia, o una diversidad de personas o cosas. Recuérdese que nuestro Dios es un Dios celoso.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Vete de mí, Satanás. Mat 4:10; Mat 16:23; Stg 4:7; 1Pe 5:9 porque escrito está:.
Al Señor tu Dios adorarás. Luc 4:4; Deu 6:13; Deu 10:20; Mat 4:10; Apo 19:10; Apo 22:9.
y a él sólo servirás. 1Sa 7:3; 2Re 19:15; Sal 83:18; Isa 2:11.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Vete de mí, Satanás: Tiempo después, Jesús le diría la misma frase a Pedro cuando este se convirtió en un canal para el mensaje de Satanás (Mat 16:23). Como respuesta a la segunda tentación de Satanás, Jesús cita a Deu 6:13. Él sabía que sólo Dios es digno de adoración y que sólo a Él hay que servir.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Jesús citó Deu 6:13.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
4:8 Respondiendo Jesús, le dijo: Vete de mí, Satanás, porque escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a él solo servirás. — Al leer este texto, tal vez estemos pensando que estamos muy bien porque adoramos sólo al Dios Vivo y nunca nos arrodillamos delante de otros dioses, pero recuérdese que la avaricia es idolatría (Col 3:5). ¿Cuántos hermanos asisten a las reuniones de la iglesia para adorar al único Dios Vivo, pero durante la semana viven hincados delante del dios llamado «Mamón». Jesús dice (Mat 6:24), «Ninguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas (Mamón, «riqueza idolatrada», FL)”. Otros adoran la televisión; los tales no deben estar sentados delante del televisor, sino hincados delante de él, para indicar la postura apropiada. Otros tienen otros dioses. El mayor interés de la persona — lo que ocupe su tiempo, su energía, su atención, su dinero — es su dios. Puede ser el mamón, puede ser el placer, puede ser la familia, o una diversidad de personas o cosas. Recuérdese que nuestro Dios es un Dios celoso.
Fuente: Notas Reeves-Partain
NOTAS
(1) Véase Ap. 1D.
(2) “Tienes que rendir servicio sagrado.” Gr.: la·tréu·seis; J17,18,22(heb.): ta·‛vódh. Véase Éxo 3:12, n.
REFERENCIAS CRUZADAS
h 249 Éxo 20:3
i 250 Deu 6:13; Deu 10:20
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
a El sólo servirás. Esta cita de Dt 6:13 se encuentra en un contexto en que se advierte a Israel a que no vaya tras otros dioses (Dt 6:10– 15).
Fuente: La Biblia de las Américas
8 super (1) Algunos mss. añaden: Vete, quítate de delante de Mí, Satanás.
8 super (2) Lit, servirás como sacerdote.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
Cp. Deu 6:13; Deu 10:20.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
le dijo… TR añade vete de mí, Satanás; servirás… Gr. latreúo → Deu 6:13.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
le dijo. El TR añade vete de mí, Satanás.
4.8 g Deu 6:13. Lit. darás servicio de adoración.