Biblia

Comentario de Lucas 5:37 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 5:37 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos. De otra manera, el vino nuevo romperá los odres; el vino se derramará, y los odres se perderán.

5: 37 Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera, el vino nuevo romperá los odres y se derramará, y los odres se perderán. 38 Mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar; y lo uno y lo otro se conservan. — Un odre es “un cuero cosido y empegado que sirve para contener vino, aceite, etc.” Los odres viejos se perderían por causa de la fermentación del vino nuevo. Esta segunda ilustración refuerza la primera. Jesús no obligó a sus discípulos a practicar los ayunos prescritos por la tradición de los judíos. “Vino el Hijo del Hombre, que come y bebe” (Mat 11:19). “Estas cosas os he hablado, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea cumplido” (Jua 15:11).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

en odres viejos. Jos 9:4, Jos 9:13; Sal 119:83.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

VINO NUEVO EN ODRES VIEJOS. Véase Mat 9:17, notas.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

5: 37 Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera, el vino nuevo romperá los odres y se derramará, y los odres se perderán. 38 Mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar; y lo uno y lo otro se conservan. – Un odre es “un cuero cosido y empegado que sirve para contener vino, aceite, etc.” Los odres viejos se perderían por causa de la fermentación del vino nuevo. Esta segunda ilustración refuerza la primera. Jesús no obligó a sus discípulos a practicar los ayunos prescritos por la tradición de los judíos. “Vino el Hijo del Hombre, que come y bebe” (Mat 11:19). “Estas cosas os he hablado, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea cumplido” (Jua 15:11).

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

q 345 Job 32:19

r 346 Mat 9:17; Mar 2:22

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

odres. Usadas como recipientes para líquidos. Si se llenaban de vino nuevo, las pieles viejas perdían elasticidad y reventaban al fermentar el vino. El punto es que la nueva enseñanza de la gracia de Cristo no puede ser contenida dentro de las viejas formas de la ley (Jua 1:17).

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

T41 Parece que el pronombre αὐτός tiene algún énfasis en este contexto: se derramará.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

I.e., cueros usados como recipientes

Lit., ya que si no

Fuente: La Biblia de las Américas