Comentario de Lucas 6:34 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y si dais prestado a aquellos de quienes esperáis recibir, ¿qué mérito tenéis? Pues también los pecadores dan prestado a los pecadores para recibir otro tanto.
6:34 Y si prestáis a aquellos de quienes esperáis recibir, ¿qué mérito tenéis? Porque también los pecadores prestan a los pecadores, para recibir otro tanto. — No hay amor en esto, pues los que prestan de esta manera están pensando en la devolución del dinero con interés. El “dar” o “prestar” cuya motivación es “recibir” no tiene mérito alguno. Otro texto relacionado con este se encuentra en el Luc 14:12-14, “Dijo también al que le había convidado: Cuando hagas comida o cena, no llames a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a vecinos ricos; no sea que ellos a su vez te vuelvan a convidar, y seas recompensado. 13 Mas cuando hagas banquete, llama a los pobres, los mancos, los cojos y los ciegos; 14 y serás bienaventurado; porque ellos no te pueden recompensar, pero te será recompensado en la resurrección de los justos”.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Luc 14:12-14; Deu 15:8-11; Mat 5:42.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
6:34 Y si prestáis a aquellos de quienes esperáis recibir, ¿qué mérito tenéis? Porque también los pecadores prestan a los pecadores, para recibir otro tanto. — No hay amor en esto, pues los que prestan de esta manera están pensando en la devolución del dinero con interés. El “dar” o “prestar” cuya motivación es “recibir” no tiene mérito alguno.
Otro texto relacionado con este se encuentra en el Luc 14:12-14, “Dijo también al que le había convidado: Cuando hagas comida o cena, no llames a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a vecinos ricos; no sea que ellos a su vez te vuelvan a convidar, y seas recompensado. 13 Mas cuando hagas banquete, llama a los pobres, los mancos, los cojos y los ciegos; 14 y serás bienaventurado; porque ellos no te pueden recompensar, pero te será recompensado en la resurrección de los justos”.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
a 402 Lev 25:36; Deu 15:8
b 403 Mat 5:42
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
R576 El verbo compuesto ἀπολάβωσιν tiene la idea de una persona que recibe lo que le corresponde (una deuda o recompensa).
R720 Παρʼ ὧν tiene una idea ablativa: de quienes.