Biblia

Comentario de Lucas 6:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 6:8 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero él, conociendo los razonamientos de ellos, dijo al hombre que tenía la mano paralizada: —Levántate y ponte en medio. El se levantó y se puso en medio.

6:8 Mas él conocía los pensamientos de ellos; y dijo al hombre que tenía la mano seca: Levántate, y ponte en medio. Y él, levantándose, se puso en pie. — El hombre que tenía la mano seca estaba delante de ellos: ¿tuvo el derecho de ser sanado o no? Según los fariseos la sentencia era que “no”, pero según Jesús la sentencia era que “sí”.

El hombre estuvo “en medio” de ellos en la sinagoga. Los milagros de Jesús no se hacían en un “rincón” (Hch 26:26). De esa manera no podía haber sospecha de engaño. Nadie podía acusarle de hacer “prodigios mentirosos” (2Ts 2:9). Los “curanderos” modernos usan tácticas engañosas y saben manipular al pueblo para llevar a cabo su “campaña de sanidad divina”. Desde luego, nadie se atrevería a tratar de sanar a una persona con mano seca.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

mas él sabía los pensamientos de ellos. Luc 5:22; 1Cr 28:9; 1Cr 29:17; Job 42:2; Sal 44:21; Jua 2:25; Jua 21:17; Heb 4:13; Apo 2:23.

Levántate, y pone en medio. Isa 42:4; Jua 9:4; Hch 20:24; Hch 26:26; Flp 1:28; 1Pe 4:1.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

conocía los pensamientos de ellos. Cp. Luc 5:22. Vea la nota sobre Mat 9:4. ponte en medio. Jesús hizo este milagro a la vista de todos con la intención de demostrar su desprecio por las regulaciones de fabricación humana que tanto defendían los fariseos.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

6:8 Mas él conocía los pensamientos de ellos; y dijo al hombre que tenía la mano seca: Levántate, y ponte en medio. Y él, levantándose, se puso en pie. – El hombre que tenía la mano seca estaba delante de ellos: ¿tuvo el derecho de ser sanado o no? Según los fariseos la sentencia era que “no”, pero según Jesús la sentencia era que “sí”.
El hombre estuvo “en medio” de ellos en la sinagoga. Los milagros de Jesús no se hacían en un “rincón” (Hch 26:26). De esa manera no podía haber sospecha de engaño. Nadie podía acusarle de hacer “prodigios mentirosos” (2Ts 2:9). Los “curanderos” modernos usan tácticas engañosas y saben manipular al pueblo para llevar a cabo su “campaña de sanidad divina”. Desde luego, nadie se atrevería a tratar de sanar a una persona con mano seca.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

n 361 Luc 5:22; Jua 2:24

ñ 362 Mar 3:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

sabía lo que ellos estaban pensando. Otro ejemplo de la omnisciencia de Jesús.

Fuente: La Biblia de las Américas

R680 Αὐτός sólo presenta un leve énfasis (comp. Luc 1:20).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., sus pensamientos

O, enjuta, o, paralizada

Lit., ponte en medio

Lit., se puso en pie

Fuente: La Biblia de las Américas