Comentario de Lucas 8:48 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
El le dijo: —Hija, tu fe te ha salvado. Vete en paz.
8:48 Y él le dijo: Hija, tu fe te ha salvado; vé en paz. — Obsérvese que la fe de esta mujer no era una “fe sola” (fe muerta), sino que le motivaba a hacer algo. Jesús conoce el corazón de todos; por eso, sabía que esta mujer tenía fe. Sin embargo, cuando ella solamente tenía fe, no sanó. Más bien, fue sanada cuando su fe fue manifestada en acercarse y tocar el manto de Jesús.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Hija. Mat 9:2, Mat 9:22; Mat 12:20; 2Co 6:18.
tu fe te ha salvado. Luc 7:50; Luc 17:19; Luc 18:42; Mat 8:13; Mar 5:34; Hch 14:9; Heb 4:2.
ve en paz. Éxo 4:18; 1Sa 1:17; 2Re 5:19.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
tu fe te ha salvado: Jesús alaba a la tímida mujer que se ha vuelto valiente al saber que Jesús estaba consciente de su deseo de buscar la ayuda de Dios.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
8:48 Y él le dijo: Hija, tu fe te ha salvado; vé en paz. – Obsérvese que la fe de esta mujer no era una “fe sola” (fe muerta), sino que le motivaba a hacer algo. Jesús conoce el corazón de todos; por eso, sabía que esta mujer tenía fe. Sin embargo, cuando ella solamente tenía fe, no sanó. Más bien, fue sanada cuando su fe fue manifestada en acercarse y tocar el manto de Jesús.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Luc 7:50.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “te ha salvado”.
REFERENCIAS CRUZADAS
o 555 Luc 7:50
p 556 1Sa 1:17; Mat 9:22; Mar 5:34
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Hija. Este término afectuoso asegura a la mujer que ya no era una extraña. Fe en Cristo hace que el creyente sea miembro de la familia de Dios.
te ha sanado. La curación fue tanto física como espiritual (cp. vers. 36, 50). Jesús atribuye la sanidad a la fe de ella, eliminando cualquier explicación mágica del evento (vers. 44).
Fuente: La Biblia de las Américas
48 (1) Lit., salvado. Así también en el v.50. conduce al hombre al camino de paz (1:79).
48 (2) Antes de que alguien sea salvo, no conoce el camino de la paz ( Rom_3:17). La obra salvadora del Señor
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
te ha salvado… → Mat 9:21 nota.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
H463 La presencia de la preposición en πορεύου εἰς εἰρήνην se debe a la influencia de la LXX (similar a ἐν con el dativo; comp. Luc 7:50); en paz.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., salvado
Fuente: La Biblia de las Américas
te ha salvado. Ver comentario en Mat 9:21.