Comentario de Marcos 12:42 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

y una viuda pobre vino y echó dos blancas, que equivalen a un cuadrante.

12:42 — Y vino una viuda pobre, y echó dos blancas, o sea un cuadrante — Esta moneda fue la más pequeña acuñada por los griegos. Dos de ellas valían un cuadrante, equivalente a la 64.a parte de un denario. El denario representaba el sueldo de un día de trabajo (Mat 20:2). En vista de lo que dice Jesús en el ver. 44, esta viuda es muy pobre.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

dos blancas. Mar 12:42.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

En contraste, la viuda adoraba a Dios con humildad y devoción genuina. Marcos señala a sus lectores romanos que las dos blancas de ella hacen un cuadrante, una moneda romana mencionada por Marcos y Mateo (Mat 5:26) solamente una vez. Esta era valorada como unos pocos centavos.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

UNA VIUDA POBRE. Véase Luc 7:13, nota sobre el amor y el cuidado especial de Dios por las mujeres que están solas, abandonadas o viudas.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

DOS BLANCAS. Dios mide la dadivosidad no por la cantidad sino por el amor, la devoción y el sacrificio que representa lo que se da (véase Luc 21:1-4, nota).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

dos blancas. Una «blanca» era una pequeña moneda de cobre, la cual era la de más baja denominación en uso. Sería el equivalente a un octavo de centavo de dólar. un cuadrante. Para una mejor comprensión de sus lectores romanos (vea la Introducción: Contexto histórico), Marcos hace una equivalencia de la «blanca» a la moneda romana de más baja denominación. Un «cuadrante» era el equivalente a 1/64 de un denario, y un denario era el equivalente al pago de un día de salario.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

12:42 — Y vino una viuda pobre, y echó dos blancas, o sea un cuadrante – Esta moneda fue la más pequeña acuñada por los griegos. Dos de ellas valían un cuadrante, equivalente a la 64.a parte de un denario. El denario representaba el sueldo de un día de trabajo (Mat 20:2). En vista de lo que dice Jesús en el ver. 44, esta viuda es muy pobre.

Fuente: Notas Reeves-Partain

«Echó [ ] dos moneditas de poquísimo valor» (TLA): Esta versión, al igual que BL, DHH y NVI, prefiere no dar el equivalente exacto de las monedas mencionadas aquí, ya que sería muy difícil comunicar esto a una audiencia latinoamericana que carece de un sistema monetario único. La única traducción que tiene sentido aquí es la que hace hincapié en el hecho de que la viuda arrojó una ofrenda que a los ojos de la gente era insignificante.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Viene luego una afirmación verdaderamente sorprendente, especialmente tomando en cuenta el rechazo permanente y duro que había recibido Jesús de las autoridades judías: A pesar de eso, muchos, incluso de los gobernantes, creyeron en él, pero no lo confesaban por temor a los fariseos, “Y de hecho había aún muchos de los jefes de los judíos que creyeron en Jesús”. Habrá que dejar muy claro el porqué mantenían su fe en secreto: “pero por miedo a los fariseos no lo declaraban abiertamente”, “por miedo a los fariseos no admitían públicamente que creían en Jesús” o “no decían a otros que ellos habían creído en Jesús, para no ser expulsados de la sinagoga.” El final del versículo es claro eco de Mar 9:22.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— dos monedas de muy poco valor: Lit. dos leptas, que equivalen a un cuadrante. El lepton y el cuadrante eran respectivamente las monedas griega y romana de menor valor. El cuadrante equivalía aproximadamente a la sesenta y cincoava parte de un denario. Para el valor de un denario, ver nota a Mat 17:24 y TABLA DE PESAS, MEDIDAS Y MONEDAS.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Lit.: “dos leptones”. Un leptón era la más pequeña moneda judía de cobre o de bronce. Véase Ap. 8A.

(2) Lit.: “que son un cuadrante”. Una moneda romana de cobre o de bronce que valía la sexagésima cuarta parte de un denario. Véase Ap. 8A.

REFERENCIAS CRUZADAS

c 615 Luc 21:2

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

42 super (1) Equivale a la cuarta parte de un centavo.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

echó dos blancas. La más pequeña de las monedas de cobre, de muy poco valor.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

leptones… Leptón. Moneda de cobre con valor de medio cuadrante.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R674 Μία se usa aquí como un artículo indefinido (comp. H432): cierta viuda (comp. Mar 14:66).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, blancas; gr., lepta, las monedas de menos valor (1/128 de un denario)

Un cuadrante equivale aprox. a dos blancas; i.e., 1/64 de un denario

Fuente: La Biblia de las Américas

‡ Literalmente, “dos lepta,” eran de poco valor.

Fuente: Versión Biblia Libre del NuevoTestamento