Comentario de Marcos 13:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero vosotros, ¡mirad! Os lo he dicho todo de antemano.
13:23 — Mas vosotros mirad — Véase ver. 5, comentarios. Dios en amor advierte; le toca al hombre estar alerta, usando sus ojos físicos y los del entendimiento (Efe 1:18).. El texto griego da énfasis al pronombre, “vosotros”. El punto es que muchos serán engañados, pero “vosotros”, mirad (para no ser engañados).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
mas vosotros mirad. Mar 13:5, Mar 13:9, Mar 13:33; Mat 7:15; Luc 21:8, Luc 21:34; 2Pe 3:17.
os lo he dicho todo antes. Isa 44:7, Isa 44:8; Jua 14:29; Jua 16:1-4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
mirad. Jesús hace un llamado profético de estar en guardia. Él ha dicho a los refugiados escogidos del futuro todo lo que necesitan saber para no ser desviados y engañados por los emisarios de Satanás.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
13:23 — Mas vosotros mirad — Véase ver. 5, comentarios. Dios en amor advierte; le toca al hombre estar alerta, usando sus ojos físicos y los del entendimiento (Efe 1:18).. El texto griego da énfasis al pronombre, “vosotros”. El punto es que muchos serán engañados, pero “vosotros”, mirad (para no ser engañados).
— os lo he dicho todo antes — Los discípulos, al ver comenzarse la destrucción de Jerusalén, han de recordar lo que Jesús ahora les está diciendo, para evitar las calamidades que esperan a los judíos incrédulos.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
r 663 Mat 7:15; Mat 24:42; Efe 6:18; 2Pe 3:17
s 664 Jua 13:19
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
23 super (1) Algunos mss. añaden: he aquí.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
La tercera amonestación a estar preparados; las otras están en los vv. Mar 13:5 y Mar 13:9.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
T37 El pronombre ὑμεῖς aparece en este versículo sin mucho énfasis (comp. el v. 9).