Comentario de Marcos 14:29 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces Pedro le dijo: —Aunque todos sean escandalizados, yo no.
14:29 — Entonces Pedro le dijo: Aunque todos se escandalicen, yo no — Pedro, el hombre impulsivo, reconociendo que otros pueden sufrir tropiezo, niega rotundamente que él lo haga. “Yo no”, dice, contradiciendo al Señor (ver. 27). No cree que le sea posible la deserción. Se confiaba en su propia fuerza; ¿estuvo olvidado del evento narrado en Mat 14:28-30?Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Aunque todos se escandalicen, yo no. Mat 26:33-35; Luc 22:33, Luc 22:34; Jua 13:36-38; Jua 21:15.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Tener demasiada confianza es mortal. Pedro no prestó atención a las palabras de Pro 16:18 : «Antes del quebrantamiento es la soberbia, / Y antes de la caída la altivez de espíritu». La soberbia fue la caída de Satanás y puede, frecuentemente, ser la nuestra también. Pedro, tan enfático en su negación, se dio cuenta pronto lo hueca que era su declaración apresurada.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
14:29 — Entonces Pedro le dijo: Aunque todos se escandalicen, yo no — Pedro, el hombre impulsivo, reconociendo que otros pueden sufrir tropiezo, niega rotundamente que él lo haga. “Yo no”, dice, contradiciendo al Señor (ver. 27). No cree que le sea posible la deserción. Se confiaba en su propia fuerza; ¿estuvo olvidado del evento narrado en Mat 14:28-30?
Fuente: Notas Reeves-Partain
— me van a abandonar: Lit. se escandalizarán.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
q 728 Pro 11:2; Mat 26:33; Luc 22:33; Jua 13:37
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Aunque todos se aparten, yo, sin embargo, no lo haré. Con esta declaración, Pedro deseaba indicar una lealtad al Señor superior a la de los demás discípulos (Jn 21:15).
Fuente: La Biblia de las Américas
yo no… Lit. pero yo no.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
B280 Καί con πάντες parece que tiene una fuerza intensiva, y sugiere que la suposición es extrema: aunque todos ellos.
T37 Aquí hay énfasis en el uso de ἔγω.
T115 El sentimiento de lo definido y de la verdadera realización acompaña a εἰ con el futuro indicativo. Así, en εἰ καὶ πὰντες σκανδαλισθήσονται, Pedro hace una suposición: Supongamos que en verdad todos se escandalicen.
T330 Aquí, después de la cláusula condicional, ἀλλά tiene el sentido de por lo menos (comp. BD448[5]).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
O, escandalicen, o, caigan
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. pero yo no.