Biblia

Comentario de Marcos 3:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Marcos 3:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Mucha gente estaba sentada alrededor de él, y le dijeron: —Mira, tu madre, tus hermanos y tus hermanas te buscan afuera.

3:32 — Y la gente que estaba sentada alrededor de él le dijo: Tu madre y tus hermanos están afuera, y te buscan — Evidentemente el mensaje de los familiares de Jesús, que están por fuera, llega al oído de las personas más cercanas de Jesús, y luego uno (Mat 12:47) le pasa el mensaje a él.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

3:32 — Y la gente que estaba sentada alrededor de él le dijo: Tu madre y tus hermanos están afuera, y te buscan — Evidentemente el mensaje de los familiares de Jesús, que están por fuera, llega al oído de las personas más cercanas de Jesús, y luego uno (Mat 12:47) le pasa el mensaje a él.

Fuente: Notas Reeves-Partain

«Y tus hermanas» (TLA). Varias de las versiones consultadas agregan esta variante. La misma aparece en varios manuscritos y probablemente fue agregada por algún copista que quiso armonizar con el versículo Mar 3:35, en el que Jesús hace una referencia a “hermanas”. El GNT incluye la variante entre paréntesis. Dado que era socialmente muy difícil que las hermanas de Jesús vinieran a buscarlo para llevárselo, proponemos que se omita «y tus hermanas», tal como hacen RV95 y BA.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— tus hermanos: Algunos mss. añaden: y tus hermanas.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

h 133 Mat 12:47; Mar 6:3; Luc 8:20

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

tu madre y tus hermanos. Véase la lista de nombres en 6:3.

Fuente: La Biblia de las Américas

hermanos… M↓ añaden y tus hermanas.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Algunos mss. agregan: y tus hermanas

Fuente: La Biblia de las Américas

M i añaden y sus hermanas.

Fuente: La Biblia Textual III Edición