Comentario de Marcos 3:32 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Mucha gente estaba sentada alrededor de él, y le dijeron: —Mira, tu madre, tus hermanos y tus hermanas te buscan afuera.
3:32 — Y la gente que estaba sentada alrededor de él le dijo: Tu madre y tus hermanos están afuera, y te buscan — Evidentemente el mensaje de los familiares de Jesús, que están por fuera, llega al oído de las personas más cercanas de Jesús, y luego uno (Mat 12:47) le pasa el mensaje a él.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
3:32 — Y la gente que estaba sentada alrededor de él le dijo: Tu madre y tus hermanos están afuera, y te buscan — Evidentemente el mensaje de los familiares de Jesús, que están por fuera, llega al oído de las personas más cercanas de Jesús, y luego uno (Mat 12:47) le pasa el mensaje a él.
Fuente: Notas Reeves-Partain
«Y tus hermanas» (TLA). Varias de las versiones consultadas agregan esta variante. La misma aparece en varios manuscritos y probablemente fue agregada por algún copista que quiso armonizar con el versículo Mar 3:35, en el que Jesús hace una referencia a “hermanas”. El GNT incluye la variante entre paréntesis. Dado que era socialmente muy difícil que las hermanas de Jesús vinieran a buscarlo para llevárselo, proponemos que se omita «y tus hermanas», tal como hacen RV95 y BA.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
— tus hermanos: Algunos mss. añaden: y tus hermanas.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
h 133 Mat 12:47; Mar 6:3; Luc 8:20
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
tu madre y tus hermanos. Véase la lista de nombres en 6:3.
Fuente: La Biblia de las Américas
hermanos… M↓ añaden y tus hermanas.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Algunos mss. agregan: y tus hermanas
Fuente: La Biblia de las Américas
M i añaden y sus hermanas.