Biblia

Comentario de Marcos 6:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Marcos 6:10 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y les decía: “Dondequiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de aquel lugar.

6:10 — Y les dijo: Dondequiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de aquel lugar — Entrando en una ciudad o aldea (Mat 10:11), los apóstoles habían de hospedarse en la primera casa que les recibiera al oír su mensaje divino, y allí habían de quedarse hasta que terminaran su obra de predicar a todos.

Considérese la salutación al entrar en dicha casa (Luc 10:5), una oración de que Dios bendijera a ella.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Mat 10:11-13; Luc 9:4; Luc 10:7, Luc 10:8; Hch 16:15; Hch 17:5-7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Los discípulos fueron muy cuidadosos al elegir los sitios donde se quedaban (cp. Mat 10:11), pero una vez allí, el asunto principal era el ministerio. Una buena experiencia con su primer anfitrión y alojamiento, serían de testimonio a otros mientras estuvieran ministrando (cp. 1Ti 6:6).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

6:10 — Y les dijo: Dondequiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de aquel lugar — Entrando en una ciudad o aldea (Mat 10:11), los apóstoles habían de hospedarse en la primera casa que les recibiera al oír su mensaje divino, y allí habían de quedarse hasta que terminaran su obra de predicar a todos.
Considérese la salutación al entrar en dicha casa (Luc 10:5), una oración de que Dios bendijera a ella.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Dondequiera que entréis en una casa, [ ] aquel lugar: El texto griego es redundante y debe traducirse de tal forma que produzca sentido. Por eso, preferimos la traducción de NVI: «Cuando entren en una casa, quédense allí hasta que salgan del pueblo». Jesús quiere evitar la práctica de algunos religiosos que iban de casa en casa, abusando de la hospitalidad de la gente (Bratcher y Nida, 188).

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

o 248 Mat 10:11

p 249 Luc 9:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

10 super (1) Lit, partáis de allí.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

hasta que… Es decir, no vayáis hospedándoos de una parte a otra.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., de allí

Fuente: La Biblia de las Américas

Es decir, no vayáis hospedándoos de una parte a otra.

Fuente: La Biblia Textual III Edición