Comentario de Marcos 6:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
¿No es éste el carpintero, hijo de María y hermano de Jacobo, de José, de Judas y de Simón? ¿No están también sus hermanas aquí con nosotros? Y se escandalizaban de él.
6:3 — ¿No es éste el carpintero — Marcos nos informa sobre el oficio de Jesús en sus años antes de comenzar su ministerio personal.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
¿no es éste? Mat 13:55, Mat 13:56; Luc 4:22; Jua 6:42.
el carpintero. Isa 49:7; Isa 53:2, Isa 53:3; 1Pe 2:4.
Jacobo. Mar 15:40; Mat 12:46; 1Co 9:4; Gál 1:19.
Judas. Jua 14:22; Jud 1:1.
Simón. Mar 3:18; Hch 1:13.
y se escandalizaban de él. Mat 11:6; Mat 13:57; Luc 2:34; Luc 4:23-29; Luc 7:23; Jua 6:60, Jua 6:61; 1Co 1:23.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
El hecho que José no sea mencionado aquí puede indicar que él había muerto. Marcos nombra a los cuatro hermanos de Jesús así como a sus hermanas. Uno de los hermanos, Jacobo (conocido también como Santiago), no confiaba en Cristo antes de su crucifixión (Jua 7:5), pero parece que llegó a tener fe después de la resurrección de Jesús (Hch 1:14; 1Co 15:7). Más tarde, él llegó a ser el líder de la iglesia en Jerusalén (Hch 15:13; Gál 1:19) y escribió la Epístola de Santiago.
Judas, más tarde, fue el autor del Libro de Judas (Jud 1:1).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
carpintero. El pueblo de Nazaret seguía viendo a Jesús como un hombre que seguía la profesión de su padre (cp. Mat 13:55), un artesano que trabajaba con madera y otros materiales duros (p. ej. piedra, ladrillo). La posición terrenal común de Jesús y su familia escandalizó a las personas del pueblo, pues se rehusaban a ver a Jesús como mayor a ellas mismas e imposible de aceptar como Mesías e Hijo de Dios. hijo de María. Jesús es llamado de esta manera solo aquí. La práctica regular judía era identificar a un hijo por el nombre de su padre. Quizá no ocurrió así en este caso porque probablemente José estuviera ya muerto, o porque quizá la audiencia de Jesús estaba haciéndose eco de los rumores del nacimiento ilegítimo de Jesús (cp. Jua 8:41; Jua 9:29), un hombre era llamado por el nombre de la madre si su padre era desconocido, siendo deliberadamente insultado con este título como una referencia a su «ilegitimidad». hermano de Jacobo, de José, de Judas, y de Simón. Vea la nota sobre Mat 12:46. Estos eran, en realidad, medio hermanos de Jesús. Jacobo fue luego líder de la iglesia en Jerusalén (cp. Hch 12:17; Hch 15:13; Hch 21:18; 1Co 15:7; Gál 1:19; Gál 2:9; Gál 2:12) y escritor de la epístola de Santiago. Este «Judas» (nombre heb. «Yehudah«) fue el escritor de la epístola de Judas. Nada más se sabe de los otros dos. sus hermanas. Sus medio hermanas, cuyos nombres no aparecen en ninguna parte del NT. Nada se sabe de ellas, ni siquiera si llegaron a ser creyentes como otros miembros de su familia. se escandalizaban de él. La palabra «escandalizar» traducida del griego, significa esencialmente «tropezar» o «caer en una trampa», y caer en pecado (vea la nota sobre Mar 4:17). Los habitantes de Nazaret se sintieron profundamente ofendidos por la actitud de Jesús de presentarse a sí mismo como gran maestro debido a su común procedencia, su limitada educación formal y su falta de una posición religiosa oficialmente reconocida.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
6:3 — ¿No es éste el carpintero — Marcos nos informa sobre el oficio de Jesús en sus años antes de comenzar su ministerio personal.
— hijo de María — Según Mat 13:55 también dijeron “hijo del carpintero” (José). No hay nada de referencia al nacimiento virginal en esta frase, “hijo de María”. Esos incrédulos no hubieran creído tampoco en el nacimiento virginal de Jesús.
— hermano de Jacobo, de José, de Judas y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros sus hermanas? — Jesús en la carne tenía hermanos y hermanas uterinos. La doctrina católica romana de la virginidad perpetua de María es una invención humana de siglos subsecuentes a la era apostólica. Estos “hermanos” aquí nombrados no eran “primos hermanos” (hay palabra griega para indicar primos hermanos), ni sencillamente seguidores de Jesús; es decir, hermanos espirituales. Las Escrituras distinguen entre los hermanos de Jesús y sus seguidores (Mat 12:47-50; Jua 2:12; Hch 1:12-14).
(Se supone que en este pasaje no se menciona a José por ser María ya viuda. Tampoco se hace mención de él en Luc 8:19; Jua 2:12; Jua 19:25-27. Pero en la primera visita de Jesús a Nazaret, Luc 4:16 y sig., sí es mencionado, ver. 22).
— se escandalizaban de él — Como lo expresan mejor Lacueva, y varias versiones buenas, “encontraban causa de tropiezo en él”. Esto se debía a su incredulidad. La Deidad de Jesús servía de roca de tropiezo en el camino de la incredulidad de ellos. Considérense Rom 9:32-33; 1Pe 2:6-8. Juan nos dice (7:5) que “ni aun sus hermanos creían en él”.
El origen humilde de Jesús en Nazaret y su oficio y su parentesco no se combinaban con el concepto carnal del Mesías venidero que ellos tenían, y por eso las reclamaciones de Jesús les servían de roca de tropiezo en su camino de incredulidad.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Y se escandalizaban de él: Este verbo significa “poner una piedra de tropiezo”, “hacer a alguien tropezar, pecar”. Aquí significa que la gente de su pueblo se ofendió al ver lo que Jesús decía y hacía. Para traducir esta idea, se puede utilizar una serie de expresiones: «no creían en él, todo lo contrario» (BL), o «no tenían fe en él» (DHH). También se puede traducir “y se ofendieron mucho con él”. Sugerimos, sin embargo, mantener el verbo “escandalizar” —el cual expresa muy bien la idea—y sólo cambiarlo si resulta problemático para la audiencia. Nida informa que en algunas regiones de México se podría traducir “no tuvieron más respeto por él” o “estaban celosos y enojados con él” (Bratcher y Nida, 184).
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
— el carpintero: En el correspondiente lugar paralelo de Mat 13:55 se lee: el hijo del carpintero. El vocablo griego que traducimos por carpintero admite también un significado más amplio, por ejemplo, artesano, albañil, maestro de obras.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Mar 3:31; Jua 6:42.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “José”, אVg; ABCDSyh,p: “Josés”.
REFERENCIAS CRUZADAS
c 235 Isa 53:2; 1Co 1:23
d 236 Jua 6:42
e 237 Gál 1:19
f 238 Mar 3:31
g 239 Mat 13:56
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
el carpintero. Véase Mt 13:55.
hermano de Jacobo. Véase coment. en Mt. 12:46.
Y se escandalizaban a causa de El. Véase coment. en Mt 13:57.
Fuente: La Biblia de las Américas
3 (1) Véase la nota 55 (1) de Mt 13. Aquí lo dicho por los que ciegamente lo menospreciaban puede considerarse cumplimiento de la profecía de Isa_53:2-3 con respecto al Salvador-Esclavo: «Como raíz de tierra seca; no tiene aspecto hermoso, ni majestad para que le miremos, ni apariencia para que le deseemos. Despreciado y desechado entre los hombres». Conocerlo así era conocerlo en Su humanidad según la carne ( 2Co_5:16), no en Su deidad según el Espíritu ( Rom_1:4). En Su humanidad El era raíz de tierra seca, un renuevo del tronco de Isaí y un Vástago de sus raíces ( Isa_11:1), un Renuevo para David ( Jer_23:5 ; Jer_33:15), el Renuevo que era un hombre y el Siervo de Jehová ( Zac_3:8 ; Zac_6:12), Aquel que procedió del linaje de David según la carne ( Rom_1:3). En Su deidad El era el Renuevo de Jehová para hermosura y gloria ( Isa_4:2), el Hijo de Dios designado en poder según el Espíritu ( Rom_1:4).
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
hermano de. Los cuatro medio hermanos y las dos o más medias hermanas eran hijos de José y María, nacidos después de Jesús (Mat 1:25). Jacobo llegó a ser el líder de la iglesia de Jerusalén y autor de la Epístola de Santiago (Sant Yago = San Jacobo). judas escribió la epístola que lleva su nombre.
se escandalizaban de él. Algo se interpuso para que no creyesen en Él.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
constructor… Gr. tékton= constructor → §290; Joset… Gr. Iosés. Forma helenizada del nombre hebreo Yosef (Yoseh). En el pasaje paralelo (Mat 13:55) encontramos la lectura Ioséf = José.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
M52 Πρός denota aquí posición (con; comp. H467).
BD273(1) Τέκτων tiene el artículo porque Jesús era conocido por esta designación (bien conocida): el carpintero.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
O, Santiago
Fuente: La Biblia de las Américas
La primera acepción del griego es albau241?il.
6.3 Esto es, Maria.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
* “Y lo rechazaron”: implicado en la idea de ofenderse.