Biblia

Comentario de Marcos 8:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Marcos 8:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Si les despido a sus casas en ayunas, se desmayarán en el camino; y algunos de ellos han venido de lejos.

8:3 — y si los enviare en ayunas a sus casas, se desmayarán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos — Jesús explica la base de su interés en ellos. Parece una indirecta para que sus discípulos le sugieran que vuelva a hacer lo que hizo con los cinco mil (6:39-44). Pero no lo hicieron. ¿No recordaban el previo caso semejante? ¿No iban siendo testigos de los múltiples milagros de Jesús de lugar en lugar?

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Jue 8:4-6; 1Sa 14:28-31; 1Sa 30:10-12; Isa 40:31.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

8:3 — y si los enviare en ayunas a sus casas, se desmayarán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos — Jesús explica la base de su interés en ellos. Parece una indirecta para que sus discípulos le sugieran que vuelva a hacer lo que hizo con los cinco mil (6:39-44). Pero no lo hicieron. ¿No recordaban el previo caso semejante? ¿No iban siendo testigos de los múltiples milagros de Jesús de lugar en lugar?

Fuente: Notas Reeves-Partain

«Si los mando a sus casas sin comer» (TLA) es una traducción más apropiada que si los envío en ayunas a sus casas, por el simple hecho de que en ayunaspodría no ser suficientemente claro para algunas audiencias. En cambio, todos entenderán la expresión «sin comer».

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

3 super (1) Véase la nota 2 super (1).

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro