Comentario de Marcos 8:35 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Porque el que quiera salvar su vida, la perderá; pero el que pierda su vida por causa de mí y del evangelio, la salvará.
8:35 — Porque todo el que quiera salvar su vida, la perderá; y todo el que pierda su vida por causa de mí y del evangelio, la salvará — Compárense Mat 10:39; Luc 17:33; Jua 12:25. Para salvar la vida temporal la persona va a evitar la persecución y el sufrimiento y así no morir (por un tiempo). Pero esto mismo es lo que va a causarle perder su vida eterna. En cambio la persona que, por seguir a Cristo, sufre mucho y hasta la muerte, puede perder, o pierde, la vida física en este mundo, pero es resucitada a la vida eterna (mientras que los que no siguen a Cristo en esta vida sufrirán perdición eterna en el infierno, a causa de sus pecados no perdonados). Estas son las dos opciones que se presentan a todo hombre, y cada persona escoge entre ellas. Buscar lo propio suyo es perder la vida eternamente, pero perder lo terrenal por causa de Cristo y su evangelio es salvarla eternamente. Esto lo aprendió el apóstol, y por eso Pablo pudo decir que no “estimo preciosa mi vida para mí mismo, con tal que acabe mi carrera con gozo …” (Hch 20:24). Véase Mat 5:10-12.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
el que quiera salvar. Est 4:11-16; Jer 26:20-24; Mat 10:39; Mat 16:25; Luc 9:24; Luc 17:33; Jua 12:25, Jua 12:26; Hch 20:24; Hch 21:13; 2Ti 2:11-13; 2Ti 4:6-8; Heb 11:35; Apo 2:10; Apo 7:14; Apo 12:11.
por causa de mí. Mat 5:10-12; Mat 10:22; Mat 19:29; Luc 6:22, Luc 6:23; Jua 15:20, Jua 15:21; Hch 9:16; 1Co 9:23; 2Co 12:10; 2Ti 1:8; 1Pe 4:12-16.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Para preservar eternamente la vida de uno, se deben rendir las posesiones y relaciones terrenales que se tienen en gran estima (Mat 16:24-27). Las aparentes pérdidas terrenales significan ganancias eternas, y las ganancias terrenales pueden traducirse en pérdidas eternas (Mat 19:21). Estamos invirtiendo recursos todo el tiempo. El dividendo los determina lo sabio de las inversiones.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
el que pierda su vida … la salvará. Esta paradoja revela una importante verdad espiritual: aquellos que siguen una vida de facilidades, conforte y que buscan la aceptación del mundo no encontrarán la vida eterna. Por otra parte, aquellos que rinden su vida (vea la nota sobre el v.Mar 8:34) a Cristo y el evangelio la encontrarán. Cp. Jua 12:25.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
8:35 — Porque todo el que quiera salvar su vida, la perderá; y todo el que pierda su vida por causa de mí y del evangelio, la salvará — Compárense Mat 10:39; Luc 17:33; Jua 12:25. Para salvar la vida temporal la persona va a evitar la persecución y el sufrimiento y así no morir (por un tiempo). Pero esto mismo es lo que va a causarle perder su vida eterna. En cambio la persona que, por seguir a Cristo, sufre mucho y hasta la muerte, puede perder, o pierde, la vida física en este mundo, pero es resucitada a la vida eterna (mientras que los que no siguen a Cristo en esta vida sufrirán perdición eterna en el infierno, a causa de sus pecados no perdonados). Estas son las dos opciones que se presentan a todo hombre, y cada persona escoge entre ellas. Buscar lo propio suyo es perder la vida eternamente, pero perder lo terrenal por causa de Cristo y su evangelio es salvarla eternamente. Esto lo aprendió el apóstol, y por eso Pablo pudo decir que no “estimo preciosa mi vida para mí mismo, con tal que acabe mi carrera con gozo …” (Hch 20:24).
Véase Mat 5:10-12.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Vida: La palabra griega aquí es psujē y significa “vida”, “alma” o “uno mismo”. En este caso significa, evidentemente, “vida”. Jesús dice que el costo del discipulado es alto y puede llevar a la misma muerte. La salvará: Salvar la vida, en el hecho de perder la misma, tiene que ver con la dimensión trascendente de la vida humana. Jesús está diciendo que el resultado de perder la vida por causa del evangelio es, para el discípulo, salvación, vida perdurable, eterna. Hay una dimensión de vida a la que se accede cuando la persona está dispuesta a sacrificarlo todo, hasta la vida misma, por causa de Jesús y de su evangelio. Al traducir este versículo, tan lleno de significado, sería conveniente descifrar un poco su contenido por medio de una paráfrasis. De todas las versiones consultadas, TLA es la que hace un mayor esfuerzo por contextualizar esta afirmación. Por nuestra parte, sugerimos traducir este versículo de la siguiente manera: “Porque quien quiera salvar su vida, la perderá; y quien pierda su vida por seguirme y predicar el evangelio, se salvará”.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Mat 10:39; Luc 17:33; Jua 12:25.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— por mi causa: Varios mss. omiten estas palabras.
— buena noticia: Ver notas a Mar 1:1 y Rom 1:1.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “vida”. Gr.: psy·kjén; J17,18,22(heb.): naf·schóh (de né·fesch). Véase Ap. 4A.
REFERENCIAS CRUZADAS
k 396 Mat 10:39; Mat 16:25; Luc 9:24; Jua 12:25; Rev 12:11
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
El versículo significa; Cualquiera que salve su vida (renunciando al Evangelio y evitando así el riesgo de martirio), la perderá (eternamente, por cuanto no ha creído el Evangelio); pero cualquiera que esté dispuesto a perder su vida (como mártir por Cristo), la salvará (i.e., demostrará que es un seguidor de Cristo y un heredero de la vida eterna).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
→ Mat 10:39; Luc 17:33; Jua 12:25.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
O, alma
Fuente: La Biblia de las Américas
g Mat 10:39; Luc 17:33; Jua 12:25.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
Biblia Peshitta 2006 Notas:
[6] 8.35 Arameo, nawsha, que puede traducirse alma, vida y varios significados más. En este caso se refiere al que pierde su alma (o su vida) por causa de Jesucristo, que decide seguirlo entregándole todo su ser, renunciando a vivir según los apetitos naturales de su carne y de su alma; y salvar el alma significa haberla perdido primero por causa de Jesucristo. El que la quiera sin haberla perdido, la perderá para condenación eterna. Para una mayor comprensión sobre los que viven conforme a su alma ver 1Co 2:14.
Fuente: Peshitta en Español