Biblia

Comentario de Mateo 11:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Mateo 11:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero os digo que en el día del juicio el castigo para Tiro y Sidón será más tolerable que para vosotras.

11:22 — Por tanto os digo que en el día del juicio (¡habría juicio!) , será más tolerable el castigo para Tiro y para Sidón, que para vosotras (porque gozaban de menos oportunidades que vosotras, y los que han tenido oportunidades y las han descuidado serán juzgados con más severidad; según esto obviamente los perdidos serán castigados con distintos grados de severidad).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

en el día del juicio. Mat 12:36; 2Pe 2:9; 2Pe 3:7; 1Jn 4:17.

será más tolerable el castigo. Mat 11:24; Mat 10:15; Luc 10:14; Luc 12:47, Luc 12:48; Heb 2:3; Heb 6:4-8; Heb 10:26-31.

para Tiro. Isa 23:1-18; Jer 25:22; Jer 27:3; Eze 26:1-21; Eze 27:1-36; Eze 28:1-26; Eze 29:18; Amó 1:9, Amó 1:10; Zac 9:2, Zac 9:3.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Mat 11:24 más tolerable. Esto indica que habrá diferentes grados de castigo en el infierno para los impíos (vea las notas sobre Mat 10:15; Mar 6:11; Luc 12:47-48; Heb 10:29).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

11:22 — Por tanto os digo que en el día del juicio (¡habría juicio!) , será más tolerable el castigo para Tiro y para Sidón, que para vosotras (porque gozaban de menos oportunidades que vosotras, y los que han tenido oportunidades y las han descuidado serán juzgados con más severidad; según esto obviamente los perdidos serán castigados con distintos grados de severidad).

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

e 513 Jua 5:29; Rev 20:13

f 514 Luc 10:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

22 (1) Véase la nota 15 (1) del cap.10. Así también en el v. 24.

22 (a) Mat_11:24 ; Mat_10:15

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R646 Πλήν se usa como una conjunción adversativa: pero.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego