Comentario de Mateo 11:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
“Y tú, Capernaúm, ¿serás exaltada hasta el cielo? ¡Hasta el Hades serás hundida! Porque si entre los de Sodoma se hubieran realizado los hechos poderosos que se realizaron en ti, habrían permanecido hasta
11: 23 — Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta el Hades serás abatida — Jesús emplea el lenguaje de Isaías acerca de la caída del rey de Babilonia: Isa 14:1-32, “11 Descendió al Seol tu soberbia … 12 ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero … 13 Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo; en lo alto, junto a las estrellas de Dios, levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte; 14 sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. 15 Mas tú derribado eres hasta el Seol, a los lados del abismo. 16 Se inclinarán hacia ti los que te vean, te contemplarán, diciendo: ¿Es éste aquel varón que hacía temblar la tierra, que trastornaba los reinos”. ¿Supone alguien que el rey de Babilonia literalmente pensaba subir al cielo (el hogar de los redimidos)? Es lenguaje que describe el orgullo exagerado del rey de Babilonia; pensaba exaltarse “al cielo”, pero en realidad sería “derribado hasta el Seol”. El “cielo” no tiene que ver con el hogar de los salvos, y el Seol es simplemente la morada de los muertos. Como el rey de Babilonia había hecho tantas conquistas en la tierra, él habla como si pudiera hacer conquistas aun en los cielos. Es lenguaje figurado que describe cómo este gran rey sería destruido con toda su fama y gloria. Esa bajada o humillación se describe como la caída de una estrella (Lucero) y como descendiendo al Seol. “Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. Mas tú derribado eres hasta el Seol, a los lados del abismo” (vv 14, 15). Sin lugar a dudas las palabras de Jesús en esta ocasión se basan en las palabras de Isaías, porque los dos tienen el mismo propósito. Desde luego, todos los que van al juicio final sin haberse arrepentido serán castigados (y, desde luego, el v 24 habla de esto), pero en estos textos (Isa 14:11-13 y Mat 11:23) se usa lenguaje poético que describe la exaltación (subir al cielo) de los hombres, y la consecuente humillación (descender al Seol) efectuada por Dios.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Capernaum. Mat 4:13; Mat 8:5; Mat 17:24; Luc 4:23; Jua 4:46.
que eres levantada. Isa 14:13-15; Lam 2:1; Eze 28:12-19; Eze 31:16, Eze 31:17; Abd 1:4; Luc 14:11; 2Pe 2:4-9.
en Sodoma. Gén 13:13; Gén 19:24, Gén 19:25; Eze 16:48-50; Jud 1:7; Apo 11:8.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Capernaum, al norte de la costa del Mar de Galilea, era la base de operaciones para el ministerio de Cristo. En Mat 9:1 Capernaum es llamado «su ciudad».
|
EN FOCO
|
«Cristo»
|
|
(Gr. Jristós) (Mat 11:2; Mat 16:16; Jua 1:41; Hch 2:36; 2Co 1:21) # en Strong G5547: Muchos hablan de Jesucristo pero no comprenden que el título «Cristo» es en esencia una confesión de fe. La palabra literalmente quiere decir «el ungido». En el AT. las formas de su equivalente hebreo Mesías eran aplicadas a los profetas (1Re 19:16), sacerdotes (Lev 4:5, Lev 4:16) y reyes (1Sa 24:6, 1Sa 24:10), en el sentido que todos ellos eran ungidos con aceite, el símbolo que Dios había establecido para que ellos tomaran sus respectivos oficios. Pero el principal ungido sería el Mesías prometido, porque Él sería ungido por el Espíritu de Dios para ser el último profeta, sacerdote y rey (Isa 61:1; Jua 3:34). Con su tremenda confesión «tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente» (Mat 16:16), Pedro identificó plenamente a Jesús como el Mesías prometido.
|
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Capernaum … levantada … serás abatida. Capernaum, escogida por Jesús para ser su base principal, debió afrontar una condenación todavía más grande. Curiosamente, no hay registro de que las personas de aquella ciudad alguna vez se burlaran o mofaran de Jesús, lo expulsara o amenazara su vida. Sin embargo, el pecado de la ciudad, indiferencia a Cristo, fue peor que todas las maldades acumuladas de Sodoma (cp. Mat 10:15).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
11: 23 — Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta el Hades serás abatida – Jesús emplea el lenguaje de Isaías acerca de la caída del rey de Babilonia: Isa 14:1-32, “11 Descendió al Seol tu soberbia … 12 ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero … 13 Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo; en lo alto, junto a las estrellas de Dios, levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte; 14 sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. 15 Mas tú derribado eres hasta el Seol, a los lados del abismo. 16 Se inclinarán hacia ti los que te vean, te contemplarán, diciendo: ¿Es éste aquel varón que hacía temblar la tierra, que trastornaba los reinos”. ¿Supone alguien que el rey de Babilonia literalmente pensaba subir al cielo (el hogar de los redimidos)? Es lenguaje que describe el orgullo exagerado del rey de Babilonia; pensaba exaltarse “al cielo”, pero en realidad sería “derribado hasta el Seol”. El “cielo” no tiene que ver con el hogar de los salvos, y el Seol es simplemente la morada de los muertos. Como el rey de Babilonia había hecho tantas conquistas en la tierra, él habla como si pudiera hacer conquistas aun en los cielos. Es lenguaje figurado que describe cómo este gran rey sería destruido con toda su fama y gloria. Esa bajada o humillación se describe como la caída de una estrella (Lucero) y como descendiendo al Seol. “Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. Mas tú derribado eres hasta el Seol, a los lados del abismo” (vv 14, 15).
Sin lugar a dudas las palabras de Jesús en esta ocasión se basan en las palabras de Isaías, porque los dos tienen el mismo propósito. Desde luego, todos los que van al juicio final sin haberse arrepentido serán castigados (y, desde luego, el v 24 habla de esto), pero en estos textos (Isa 14:11-13 y Mat 11:23) se usa lenguaje poético que describe la exaltación (subir al cielo) de los hombres, y la consecuente humillación (descender al Seol) efectuada por Dios.
El Hades
El HADES es la región de los espíritus sin cuerpo. “La palabra Hades denota el mundo invisible, la morada de los finados” (JAB). La palabra “castellana”, Hades, es la misma palabra griega, hades; es decir, la palabra no está traducida sino solamente transliterada (las letras griegas representadas por las letras castellanas). No está traducida porque no hay palabra castellana (ni inglesa) que sea su equivalente. En algunas versiones se ha traducido infierno (hell en inglés), porque cuando salieron esas versiones estas palabras (infierno, hell) significaban la morada de los muertos, pero en la actualidad esta traducción es incorrecta y sólo causa confusión. Cristo mismo estuvo en el hades (Hch 2:27; Hch 2:31), pero desde luego no estuvo en el infierno.
Hay algo de confusión sobre el uso de esta palabra en el “Diccionario expositivo” del Sr. W. E. Vine. El dice que Hades es “la región de los espíritus de los muertos perdidos (pero incluyendo los de los muertos bienaventurados en los tiempos anteriores a la Ascensión de Cristo)”. El Sr. Vine implica que después de ascender Cristo, el Hades ya no era la región de los espíritus de los muertos bienaventurados (los que mueren en Cristo). ¿Quiere decir que al morir van directamente al cielo? Si está afirmando esto, ¿por qué, al definir la palabra cielo, dice que “Ha de ser la morada eterna de los santos en la gloria de la resurrección, 2Co 5:1”. Si ya lo es, ¿por qué decir “ha de ser”? ¿Qué dice este texto que el Sr. Vine cita? “Porque sabemos que si nuestra morada terrestre, este tabernáculo, se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna, en los cielos. 2 Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitación celestial; 3 pues así seremos hallados vestidos, y no desnudos. 4 Porque asimismo los que estamos en este tabernáculo gemimos con angustia; porque no quisiéramos ser desnudados, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida”. Si los que mueren en Cristo están en el cielo, están desnudos, porque todavía no tienen sus cuerpos celestiales (1Co 15:44).
Los comentaristas Lenski y Hendriksen afirman que el Hades equivale al infierno. Al comentar sobre la palabra Hades en Mat 11:23 Lenski dice, “Aquí ‘hades’, el lugar invisible es sin lugar a dudas lo opuesto al ‘cielo’ y de esa manera tiene que significar infierno. Aquí ‘hades’ no es traducción de ‘seol’”. Esta es otra conclusión arbitraria (afirmación sin prueba) de Lenski. Hendriksen hace lo mismo: “Aquí, como probablemente en todo lugar en los Evangelios, pero no en todo lugar del Nuevo Testamento, Hades significa ‘infierno’”. Pero dice Marvin Vincent (Word Studies in the New Testament): “En el Nuevo Testamento, Hades es la esfera de los muertos. No se puede mantener con éxito que es, en particular, el lugar para pecadores (como dice Cremer, “Biblico-Theological Lexicon). Las palabras acerca de Capernaum … es meramente una expresión retórica de una caída de la altura de la gloria terrenal a la degradación más profunda, y no tienen más que ver con el carácter moral de Hades que las palabras de Zofar (Job 11:7-8) acerca de la perfección del Todopoderoso”. Este texto dice, “7 ¿Descubrirás tú los secretos de Dios? ¿Llegarás tú a la perfección del Todopoderoso? 8 Es más alta que los cielos; ¿qué harás? Es más profunda que el Seol; ¿cómo la conocerás?”
Al hablar así Lenski y Hendriksen (y otros) siguen la corriente de aceptar lo que la palabra “ha llegado” a significar en nuestros tiempos sin apegarse a su significado en el tiempo de Cristo y los apóstoles.
El significado de algunos términos cambia a través de los siglos. Los términos examinados en este estudio (Seol, Hades, infierno, hell) no significan ahora exactamente lo que originalmente significaban. Algunos sacan conclusiones erróneas porque a través de las edades algunas palabras inglesas y castellanas han ido evolucionando según la teología prevaleciente. Estas palabras que estamos estudiando son ejemplos de esto. Por ejemplo, en las versiones antiguas la palabra Seol se traduce hell (inglés) e infierno (castellano), pero aun estas palabras, que ahora claramente se refieren al castigo eterno, originalmente traducían correctamente las palabras Seol y Hades. Según el New World Dictionary la palabra hell viene de “Hel, la diosa del otro mundo … la base de la palabra HELAN que significa cubrir o esconder … 1. Biblia, el lugar donde están los espíritus: identificada con SEOL Y HADES”.Larousse da varias definiciones de la palabra infierno. Entre ellas son éstas: “Lat. Infernus … inferior … Estancia de las almas … Limbo o seno de Abrahán donde esperaban los justos”.
En su comentario sobre Mat 11:23, dice el comentarista James A. Broadus: “La palabra griega Hades, que etimológicamente significa ‘la (tierra) no vista’, ‘el (mundo) invisible’, en conformidad con su uso clásico, y con el de la palabra hebrea Sheol, se emplea en la Septuaginta y en el N. T., para denotar el receptáculo de los espíritus de los muertos, sin hacer referencia a las diferencias de condición entre los buenos y los malos (énfasis agregado) … Con la palabra ‘infierno’ se traducían antes Sheol y Hades, porque originalmente significaba un (lugar) oculto o escondido. Pero ha llegado a asociarse tan exclusivamente con la idea de tormento que la Versión Revisada la emplea solamente para traducir Gehenna y usa Hades siempre que ese término ocurre en el N. T. … Hades se emplea en algunos pasajes del N. T. donde la conexión no sugiere la idea ni de felicidad ni de miseria – es sencillamente la mansión de los finados (Hch 2:27; Hch 2:31)”.
Compárese la palabra bautismo. Nuestras versiones no traducen la palabra según su significado original porque “ha llegado” a significar otras cosas (aspersión, rociamiento, etc.); por lo tanto, no la traducen, sino que simplemente la transliteran (dejando la palabra griega con letras castellanas). Sucede lo mismo en inglés con la palabra baptism.
En su comentario sobre Mat 16:18, el comentarista Broadus dice lo siguiente: “La palabra Hades denota el mundo invisible, la morada de los finados. La palabra hebrea Sheol tiene substancialmente la misma significación. Tal era también el sentido original de la palabra inglesa hell, el lugar escondido o invisible, la cual era por lo mismo, en inglés primitivo, una traducción correcta de Hades y Sheol. Pero ha llegado a denotar exclusivamente el lugar de tormento, así como otras muchas palabras han llegado a limitarse al sentido malo, y ahora no traduce sino Gehenna y Hades tiene que usarse en el N. T. … Ni Hades ni Sheol denota alguna vez distintamente el lugar de tormento (énfasis agregado)”. Estos comentarios tienen sentido porque aun los diccionarios confirman el sentido original de infierno y hell. Es obvio que a través de los años los teólogos y comentaristas han corrompido estas palabras para que ya no signifiquen lo que originalmente significaban.
El problema, sin embargo, no tiene que ver simplemente con el significado de estas dos palabras claves (infierno, hell), sino con la confusión creada con respecto al Seol y Hades; es decir, de que “han llegado” a significar infierno o hell en el sentido de Geenna y, en base a esto, se ha formulado la doctrina errónea de que los que mueren en Cristo no pueden ir al Hades porque es lugar exclusivamente de puro tormento (prácticamente equivalente al infierno). Según esta doctrina calvinista (Calvino, Institutio ii, 16:8-12), cuando Cristo fue librado del Hades, El “libró” también a todos los justos que estaban en el Hades para que fueran al cielo, y desde entonces todos los que mueren en Cristo van directamente al cielo. (La palabra libró se escribe entre comillas, porque es un concepto erróneo. Los que están en el paraíso no necesitan ser “librados” como si estuvieran en tormento).
Esta enseñanza ha causado confusión, aun en la iglesia de Cristo, pues hay hermanos que enseñan que cuando Jesús salió del Hades, El libró a todos los justos del Hades y los llevó al cielo, y que el Hades es lugar solamente de tormento.
¿En qué se basa la doctrina de que los que mueren en Cristo no van al Hades, sino que van directamente al cielo ?
1. Flp 1:1-30, “23 Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de partir y estar con Cristo, lo cual es muchísimo mejor”. En base a este texto se argumenta que al morir Pablo estaría con Cristo y puesto que Cristo está en el cielo, Pablo también estaría en el cielo. Recuérdese, sin embargo, que Dios está en todo lugar. Véase el Sal 139:1-24, “7 ¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia? 8 Si subiere a los cielos, allí estás tú; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás ”. El Seol o el Hades es la región o esfera de los espíritus sin cuerpo. Ecl 12:7 enseña que el espíritu vuelve a Dios que lo dio. Todo espíritu vuelve a Dios, porque El es el Padre de los espíritus (Heb 12:9). Algunos hermanos creen que los perdidos van al Hades y que los salvos van directamente al cielo, pero este texto dice que el espíritu (de todos) vuelve a Dios. Por lo tanto, es muy cierto que cuando Pablo murió fue con Cristo, pero eso no es prueba de que fue directamente al cielo. ¿Cristo no está en el paraíso con los que mueren en El?
Todos están de acuerdo que antes de salir Jesús del Hades estaban allí Abraham, Isaac, Jacob, etc. ¿No estaba Dios con ellos? De la misma manera Dios (Cristo) está con los que mueren fieles. Es necesario armonizar este texto (Mat 11:23) con los otros textos que hablan de los eventos finales. Por lo tanto, Flp 1:23 no prueba que Pablo fue directamente al cielo.
2. 2Co 12:1-21, “2 Conozco a un hombre en Cristo, que hace catorce años (si en el cuerpo, no lo sé; si fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe) fue arrebatado hasta el tercer cielo. 3 Y conozco al tal hombre (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe), 4 que fue arrebatado al paraíso, donde oyó palabras inefables que no le es dado al hombre expresar”. No conviene hacer ningún argumento basado en este texto, porque ni el mismo Pablo sabía dónde estaba. Posiblemente estaba en el cuerpo y, por eso, no podía haber ido al cielo: 1Co 15:1-58, “50 la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios, ni la corrupción hereda la incorrupción”. En este texto Pablo mismo dice que no podemos ir al cielo en este cuerpo físico. Además, aunque no estuviera en el cuerpo, la Biblia no explica lo que es “el tercer cielo”. Puesto que la palabra paraíso se refiere al lugar donde Jesús y el ladrón fueron (Luc 23:43) y que al mismo tiempo Jesús estaba en el Hades (Hch 2:37; Hch 2:31), entonces no es correcto decir que la palabra paraíso significa solamente el hogar eterno en el cielo.
3. Apo 2:1-29, “7 Al que venciere, le daré a comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios”. Aquí obviamente el paraíso equivale al cielo pero, como se ve en el punto anterior, esta palabra no se usa solamente del cielo, sino también del lugar de reposo en el Hades.
Considérense los siguientes textos que refutan tal doctrina:
1. Jua 20:1-31, “17.. aún no he subido a mi Padre”. Jesús dijo esto después de resucitar de entre los muertos; es decir, después de salir Jesús del Hades ni El mismo fue al cielo. Más bien, estaba aquí en la tierra unos cuarenta días. Si El libró a todos los justos del Hades cuando El salió de allí, ¿dónde estaban durante esos cuarenta días? ¿O acaso ellos fueron al cielo antes de ascender Jesús? No hay texto alguno que afirme tal cosa. Tales ideas que se basan en conclusiones erróneas acerca del significado del Hades sólo causan confusión.
2. Hch 2:1-47, “33 Así que, exaltado por la diestra de Dios, y habiendo recibido del Padre la promesa del Espíritu Santo, ha derramado esto que vosotros veis y oís. 34 Porque David no subió a los cielos; pero él mismo dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra, 35 Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies”. Pedro cita el Salmo 110:1 y explica que David no habló de sí mismo, sino del “Hijo de David” (el Mesías). Desde luego, David no hubiera llamado “Señor” a ningún descendiente excepto a Cristo. David murió, fue sepultado, y dice Pedro, “su sepulcro está con nosotros hasta el día de hoy”; es decir, David no había resucitado y no había ido al cielo. Por eso, no habla de sí mismo.
Cristo, sin embargo, sí resucitó de entre los muertos y sí ascendió al cielo (Hch 1:9-11). En cuanto a David, diez días después de la ascensión de Cristo, precisamente en el día de Pentecostés Pedro dice que David no subió al cielo. ¿Por qué no? Si Cristo hubiera abierto las puertas del Hades para “librar” a todos los justos cuando El mismo salió, ¿por qué dejó a David en el Hades? Si no “libró” a David, no “libró” a nadie. Si se argumenta que Pedro dice que David no subió al cielo cuando él mismo murió (pero que sí subió al cielo cuando Jesús resucitó o ascendió), obsérvese que Pedro cita Sal 110:1 que habla de cuándo Cristo se sentó a la diestra de Dios; es decir, David es el que habla en este texto, pero no él, sino Cristo subió al cielo para sentarse a la diestra de Dios.
Si en realidad Cristo hubiera “librado” a David y todos los justos del Hades cuando El resucitó o ascendió, obviamente Pedro no habría hablado de esta manera, explícitamente diciendo que “David no subió a los cielos”.
3. 1Co 15:1-58, “51 He aquí, os digo un misterio: No todos dormiremos; pero todos seremos transformados, 52 en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta; porque se tocará la trompeta, y los muertos serán resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados 53 Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad”. La Biblia enseña claramente que esta transformación ha de ocurrir cuando Jesús venga la segunda vez; entonces los que van al cielo serán incorruptibles e inmortales. Entran con sus cuerpos espirituales o celestiales (1Co 15:44). Si los que mueren en Cristo van directamente al cielo, no tienen cuerpos espirituales, pero la Biblia no habla de redimidos en el cielo sin cuerpos celestiales.
4. 2Co 5:1-21, “4 Porque asimismo los que estamos en este tabernáculo gemimos con angustia; porque no quisiéramos ser desnudados, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida”, pero si los que mueren en Cristo van directamente al cielo, están desnudos, porque serán revestidos sino hasta la resurrección”. Es otro fenómeno del que no leemos en la Escrituras. ¡ No leemos de redimidos desnudos en el cielo!
— porque si en Sodoma Gén 19:24-28 se hubieran hecho los milagros que han sido hechos en ti, habría permanecido hasta el día de hoy.
Sodoma, Nínive, Babilonia, etc. fueron destruidas por causa del pecado. Por lo tanto, aun el bienestar físico y la prosperidad material de las ciudades (y naciones) dependen de la justicia.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— el abismo: Lit. el hades, es decir, el reino de la muerte en la mitología griega. Ver VOCABULARIO BÍBLICO.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— Sodoma: Ver nota a Mat 10:15.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “¿no serás ensalzada hasta el cielo?”.
(2) “Hades.” Gr.: ᾅδου (hái·dou); J7-14,16-18,22(heb.): שאול (sche’óhl). Véase Ap. 4B.
REFERENCIAS CRUZADAS
g 515 Luc 4:31
h 516 Isa 14:15
i 517 Luc 10:15
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Capernaúm. Véase coment. en 4:13.
Sodoma. Véase Gn 19:24– 28.
Fuente: La Biblia de las Américas
23 (1) El Hades, equivalente al Seol del Antiguo Testamento ( Gén_37:35 ; Sal_6:5), es el lugar donde están las almas y los espíritus de los muertos ( Luc_16:22-23 ; Hch_2:27).
23 (a) Mat_4:13
23 (b) Isa_14:13
23 (c) Isa_14:15 ; Eze_26:20
23 (d) Mat_16:18 ; Luc_16:23 ; Hch_2:27 ; Rev_1:18 ; Rev_20:14
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
Cafarnaúm… Sodoma… Siendo la residencia misma del Dios encarnado, desaprovechaba las mejores oportunidades. Los mss. más antiguos (א, B), preservan la forma vívida del lenguaje bíblico. M↓ registran has sido humillada. → Isa 14:13-15; Gén 19:24-28.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
T37 El pronombre σύ aparece aquí sin mucho énfasis.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
I.e., región de los muertos
Algunos mss. antiguos dicen: serás hundida
O, hechos poderosos
Fuente: La Biblia de las Américas
Siendo la residencia misma de Jesús, ella desaprovechaba las mejores oportunidades.
11.23 Los mss. más antiguos (à B), preservan la forma vivida del lenguaje bíblico.
11.23 M i registran has sido humillada. g Isa 14:13-15.
11.23 g Gén_19:24-28.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
Y tú, Cafarnaún, que te elevas hasta el cielo, hasta el Hades5 caerás abatida. Porque si en Sodoma se hubieran hecho los milagros que se han hecho en ti, hasta el día de hoy habría permanecido.
5. Nombre griego del lugar de los muertos.