—¿Por qué quebrantan tus discípulos la tradición de los ancianos? Pues no se lavan las manos cuando comen pan.
tus discípulos quebrantan la tradición. Tradición, en latín traditio del trado. Entrego, dicto, exactamente de acuerdo con el original παραδοσις [G3862], desde ���������� [G3860], entrego, transmito. Entre los judíos, significa lo que se llama ley oral, que según dicen ha sido transmitida sucesivamente desde Moisés, a través de cada generación, a Judá el Santo, quien la compiló y la asimilo en la Mishné, para explicar qué los dos Gemaras o Talmud, llamado Jerusalén y Babilónico, fueron compuestos. De la estimación en que estos fueron llevados a cabo por los judíos, lo siguiente puede servir como un ejemplo: «Las palabras de los escribas son hermosas más allá de las palabras de la ley, porque las palabras de la ley son de peso y de luz, pero las palabras de los escribas son muy importantes «. Mar 7:2, Mar 7:5; Gén 1:14; Col 2:8, Col 2:20-23; 1Pe 1:18.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
la tradición de los ancianos no era la Ley de Moisés, esta era la tradición oral basada en interpretaciones de la Ley. Ellos lavaban sus manos ceremonialmente para quitar la contaminación, no por higiene (Mar 7:2-4).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
la tradición de los ancianos. Este era un cuerpo de leyes extrabíblicas que habían existido solo en forma oral y únicamente desde la cautividad de Babilonia. Luego fue llevada al papel en la Mishná, a finales del siglo II a.C. La ley de Moisés no contenía ninguna prescripción con respecto a lavarse las manos antes de comer, excepto para los sacerdotes que debían lavarse antes de ingerir las ofrendas sagradas (Lev 22:6-7).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— no se lavan las manos: Éxo 30:18-21 prescribe que los sacerdotes se laven las manos (y los pies) antes de ofrecer un sacrificio. La extensión de este rito de purificación a todos los israelitas y para otras circunstancias de la vida cotidiana (ver Mar 7:3-4), se debe a la tradición rabínica; en concreto, la observancia farisaica en tiempos de Jesús lo prescribía para antes y después de las comidas.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Luc 11:38.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
b 706 Mar 7:2; Luc 11:38; Jua 2:6
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
la tradición de los ancianos. Esta tradición era la ley oral que se basaba en la ley dada a Moisés, pero contenía instrucciones detalladas que no se encontraban en el A.T. Eventualmente esta ley oral se escribió en el Mishná (después del 200 d.C.). Los fariseos consideraban que estas tradiciones tenían la misma autoridad que la ley del A.T. (v. coment. en 23:4).
Fuente: La Biblia de las Américas
2 (1) Esto revela que al seguir al Señor los discípulos no guardaban las tradiciones. Sólo les importaba la presencia del Rey celestial, y nada más.
2 (a) Gál_1:14 ; Col_2:8
2 (b) Luc_11:38
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
Sólo una interpretación tradicional y una ampliación de la ley requería esto. La ley escrita no lo exigía (Lev 22:1-16). Sólo los sacerdotes necesitaban efectuar una ablución antes de comer, para purificarse de cualquier cosa inmunda. Cristo les acusó de ampliar también (y negar) el mandamiento acerca de honrar a los padres (vv. Mat 15:4-6).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
R739 En los vv. 2 y sigs., διὰ τί significa: por causa de qué (o por qué).