Biblia

Comentario de Mateo 15:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Mateo 15:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Estas cosas son las que contaminan al hombre, pero el comer sin lavarse las manos no contamina al hombre.

15: 20 — Estas cosas son las que contaminan al hombre; pero el comer con las manos sin lavar no contamina al hombre. — El tema aquí no tiene nada que ver con la higiene, pues los fariseos no se interesaban por la higiene, sino por el guardar los preceptos de las tradiciones de los ancianos con respecto a los lavamientos ceremoniales. De esto Jesús habla.

“Orígenes: ‘ No es el comer con las manos sin lavar, sino, usando una expresión atrevida, el comer con el corazón sin lavar, lo que contamina al hombre’” (JAB).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

que contaminan al hombre. 1Co 3:16, 1Co 3:17; 1Co 6:9-11, 1Co 6:18-20; Efe 5:3-6; Apo 21:8, Apo 21:27.

pero el comer con las manos sin lavar no contamina. Mat 15:2; Mat 23:25, Mat 23:26; Mar 7:3, Mar 7:4; Luc 11:38-40.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

15: 20 — Estas cosas son las que contaminan al hombre; pero el comer con las manos sin lavar no contamina al hombre. – El tema aquí no tiene nada que ver con la higiene, pues los fariseos no se interesaban por la higiene, sino por el guardar los preceptos de las tradiciones de los ancianos con respecto a los lavamientos ceremoniales. De esto Jesús habla.
“Orígenes: ‘ No es el comer con las manos sin lavar, sino, usando una expresión atrevida, el comer con el corazón sin lavar, lo que contamina al hombre’” (JAB).

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

u 726 Mar 7:23

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R1058 El infinitivo con artículo τὸ … φαγεῖν se usa como el sujeto de κοινοῖ (comp. B393): comer … no contamina.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego