Pedro le tomó aparte y comenzó a reprenderle diciendo: —Señor, ten compasión de ti mismo. ¡Jamás te suceda esto!
16:22 — Entonces Pedro, tomándolo aparte, comenzó (sólo comenzó, porque Jesús no le dejó continuar) a reconvenirle (reprenderle, LBLA), diciendo: Señor, ten compasión de ti ((Dios) te sea propicio, FL); en ninguna manera esto (nunca, LBLA) te acontezca. — Aunque Pedro había confesado que Jesús de Nazaret era el Hijo de Dios (el Mesías), aquí vemos que el concepto que Pedro tenía del Mesías era muy deficiente. Lo que Jesús les decía no era lo que querían oír. No estaba nada en armonía con el concepto que ellos tenían del propósito de la venida del Mesías. Pensaban que si Cristo muriera, sería el fin de su sueño de grandeza en el reino del Mesías. Pedro acaba de confesarle como el Mesías, y luego Jesús dice algo que para Pedro sería la refutación de lo que él pensaba acerca del Mesías.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Pedro … comenzó a reconvenirle. Mat 16:16, Mat 16:17; Mat 26:51-53; Mar 8:32; Jua 13:6-8.
ten compasión de ti. 1Re 22:13; Hch 21:11-13.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Evidentemente Pedro no escuchó nada sobre la resurrección del Señor. Como muchos cristianos, él sólo comprendió lo negativo.
comenzó a reconvenirlo la misma lengua que le atribuyó deidad anteriormente (v. Mat 16:1 b) ahora corrige a la deidad.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
16:22 — Entonces Pedro, tomándolo aparte, comenzó (sólo comenzó, porque Jesús no le dejó continuar) a reconvenirle (reprenderle, LBLA), diciendo: Señor, ten compasión de ti ((Dios) te sea propicio, FL); en ninguna manera esto (nunca, LBLA) te acontezca. – Aunque Pedro había confesado que Jesús de Nazaret era el Hijo de Dios (el Mesías), aquí vemos que el concepto que Pedro tenía del Mesías era muy deficiente. Lo que Jesús les decía no era lo que querían oír. No estaba nada en armonía con el concepto que ellos tenían del propósito de la venida del Mesías. Pensaban que si Cristo muriera, sería el fin de su sueño de grandeza en el reino del Mesías. Pedro acaba de confesarle como el Mesías, y luego Jesús dice algo que para Pedro sería la refutación de lo que él pensaba acerca del Mesías.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
a 771 Mar 8:32
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Pedro comenzó a reprenderle. Como la mayoría de los judíos, Pedro pensaba que el Mesías sería un rey glorioso y soberano, y no un hombre que sufriera y muriera a manos de los líderes religiosos de Israel.
Fuente: La Biblia de las Américas
22 (1) El hombre natural nunca está dispuesto a tomar la cruz.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
R541 Σοί se usa con ἔσται como un dativo de posesión: tuyo (significa: esto no te ocurrirá a ti -T240; comp. BD189[3]). [Editor. En esencia, las dos sugerencias tienen un significado similar.]
R809 El participio προσλαβόμενος está en voz media con sentido indirecto, lo cual indica que Pedro llama a Jesús hacia sí mismo.
R875 En οὐ μὴ ἔσται, aparece el doble negativo con un futuro volitivo, para expresar una prohibición (el verbo es predicado y con negación enfática -B66). [Editor. El volitivo: esto no debe acontecer, y el predictivo, esto no acontecerá, son similares; pero en la idea posterior, que indica confianza, el significado es mucho más pronunciado. La última traducción parece preferible, ya que Pedro estaba demasiado confiado y necesitaba una severa reprensión (v. 23; comp. Mat 26:35).]
T309 Aparentemente debe insertarse ὁ θεὸς εἴη con ἱλεως σοι: Dios tenga compasión de ti (comp. MT240; parece que ἱλεως no significa misericordioso, sino lejos esté esto de -BD128[5]). [Editor. La traducción: Que Dios tenga misericordia de ti, realmente significa: Que Dios en su misericordia te libre de esto.]
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., (Dios tenga) misericordia de ti
Lit., será
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. sucederá.