Comentario de Mateo 16:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pues, ¿de qué le sirve al hombre si gana el mundo entero y pierde su alma? ¿O qué dará el hombre en rescate por su alma?

de qué aprovecha al hombre. Mat 5:29; Job 2:4; Mar 8:36; Luc 9:25.

si ganare todo el mundo. Mat 4:8, Mat 4:9; Job 27:8; Luc 12:20; Luc 16:25.

¿O qué recompensa dará el hombre por su alma? Sal 49:7, Sal 49:8; Mar 8:37.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

recompensa. En el juicio final cuando tenga que enfrentar el infierno desastroso de remordimiento y sufrimiento por su alma perdida, ¿qué podrá dar a cambio para rescatarla? Nada.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Mat 4:8-9.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

f 776 Mar 8:36

g 777 Sal 49:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

alma. Aquí Jesús se refiere a la parte inmortal del ser humano (v. coment. en 10:28).

Fuente: La Biblia de las Américas

26 (1) En Luc_9:24-25 , la frase él mismo reemplaza la expresión la vida del alma , que indica que nuestra vida anímica es nuestro yo, o sea, nosotros mismos.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

su alma… O su vida.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R501 El genitivo τῆς ψυχῆς con el sustantivo ἀντάλλαγμα tiene la idea de intercambio por su alma.

M185 El sustantivo ψυχή en este v. sencillamente significa: sí mismo (comp. el v. 25).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego