Biblia

Comentario de Mateo 16:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Mateo 16:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Una generación malvada y adúltera pide señal, pero no le será dada ninguna señal, sino la señal de Jonás.” Y dejándolos se fue.

16:4 — La generación mala y adúltera (“En Israel el quebrantamiento de su relación con Dios por su idolatría se describía como adulterio o prostitución (p.e., Eze 16:15, etc.; 23:43” (WEV). Aquí también se usa en sentido figurado. Por lo tanto, no se puede negar que la palabra adulterio se usa a veces en sentido figurado, sin embargo, en Mat 5:32; Mat 19:9 la palabra no es figurada sino literal (el acto físico de cometer adulterio).

— demanda señal; Mat 12:39; Luc 11:29. pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás. Jon 3:4-5. Y dejándolos, se fue. — Véase 12:39, “40 Porque como estuvo Jonás en el vientre del gran pez tres días y tres noches, Jonah 1 17. así estará el Hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches”. Véanse notas, 12:40.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

la generación mala y adúltera. Mat 12:39, Mat 12:40; Mar 8:12, Mar 8:38; Hch 2:40.

mas señal no le será dada. Jon 1:17; Luc 11:29, Luc 11:30.

Y dejándolos, se fue. Mat 15:14; Gén 6:3; Ose 4:17; Ose 9:12; Mar 5:17, Mar 5:18; Hch 18:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Y dejándolos, se fue: En vista de la oposición, Jesús se había retirado previamente (Mat 12:15; Mat 14:13; Mat 15:21); «dejó» a los fariseos y saduceos, significando esto que los abandonó.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

16:4 — La generación mala y adúltera (“En Israel el quebrantamiento de su relación con Dios por su idolatría se describía como adulterio o prostitución (p.e., Eze 16:15, etc.; 23:43” (WEV). Aquí también se usa en sentido figurado. Por lo tanto, no se puede negar que la palabra adulterio se usa a veces en sentido figurado, sin embargo, en Mat 5:32; Mat 19:9 la palabra no es figurada sino literal (el acto físico de cometer adulterio).
— demanda señal; Mat 12:39; Luc 11:29. pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás. Jon 3:4-5. Y dejándolos, se fue. – Véase 12:39, “40 Porque como estuvo Jonás en el vientre del gran pez tres días y tres noches, Jonah 1 17. así estará el Hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches”. Véanse notas, 12:40.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Mat 12:39; Luc 11:29.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— infiel: Lit. adúltera. Ver nota a Mat 12:39.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Adúltera.” Gr.: moi·kja·lís; lat.: a·dúl·te·ra.

REFERENCIAS CRUZADAS

d 747 Mar 8:12

e 748 Jon 1:17

f 749 Mat 12:39; Luc 11:29

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

adúltera. Véase coment. en 12:39.

señal. Aquí Jesús se refiere a los milagros que piden los líderes religiosos que rehusan creer en El.

la señal de Jonás. Véase coment. en 12:39.

Fuente: La Biblia de las Américas

4 (1) Jonás fue el profeta que se volvió de Israel hacia los gentiles y que fue puesto en el vientre del gran pez. Después de estar allí tres días, salió y llegó a ser una señal a esa generación para arrepentimiento ( Jon_1:2 , Jon_1:17 ; Jon_3:2-10). Tipificaba a Cristo, el cual, como Profeta enviado por Dios a Su pueblo ( Deu_18:15 , Deu_18:18), iba a volverse de Israel a los gentiles, ser sepultado en el corazón de la tierra tres días, y luego resucitaría, llegando a ser así una señal a esa generación para salvación. Lo que el Señor dijo aquí implica que para aquella generación judía tan religiosa, una generación maligna y adúltera, la única señal que el Señor les iba a dar sería morir y resucitar, que es la señal más significativa, a fin de que, si creían, fueran salvos.

4 (a) Mat_12:39

4 (b) Mat_12:39-40

4 (c) Mat_21:17

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

Véase nota en Mat 12:39.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

señal…Mat 12:39; Luc 11:29; Jonás… M↓ añaden del profetaJon 3:4-5; dejándolos… La preposición componente añade la idea de poner punto final a la conversación. Hoy diríamos: dejándolos plantados.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

O, milagro

Fuente: La Biblia de las Américas

M i añaden del profeta.

16.4 g Jon 3:4-5.

16.4 La preposición componente añade la idea de poner punto final a la conversación. Hoy diríamos: dejándolos plantados.

Fuente: La Biblia Textual III Edición