Comentario de Mateo 19:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
El le dijo: —¿Por qué me preguntas acerca de lo bueno? Hay uno solo que es bueno. Pero si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos.
ninguno hay bueno. 1Sa 2:2; Sal 52:1; Sal 145:7-9; Stg 1:17; 1Jn 4:8-10, 1Jn 4:16.
sino uno: Dios. Lev 18:5; Eze 20:11, Eze 20:12; Luc 10:26-28; Rom 10:5; Gál 3:11-13.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
¿Por qué me llamas bueno? Ninguno hay bueno sino uno: Dios. Jesús no estaba negando su propia deidad, sino enseñando a aquel joven que todos a excepción de Dios son pecadores. El defecto espiritual más serio de este joven era su rechazo a confesar su propia bancarrota espiritual. Vea la nota sobre Mat 5:3; cp.Luc 18:11. si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos. Esto, por supuesto, es la ley, no el evangelio. Antes de enseñarle el camino a la vida, Jesús quería impresionar al joven tanto con el alto nivel exigido por Dios y la absoluta futilidad de buscar la salvación por medio de los méritos propios. Esto debió haber provocado una respuesta sobre la imposibilidad de guarda toda la ley de manera perfecta (como la respuesta de los discípulos en el v. Mat 19:25), pero en lugar de esto el joven declaró confiadamente que él calificaba para entrar al cielo bajo aquellos términos.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— sólo uno es bueno: Numerosos mss. dicen: sólo uno es bueno, Dios.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Lev 18:5; (ver Luc 10:28).
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
s 873 Mar 10:18
t 874 Lev 18:5; Luc 10:28; Luc 18:20
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Sólo Uno es bueno. Siendo judío, el joven debía saber que sólo Dios es bueno. Aquí Jesús no niega su deidad, sino muestra al joven que sólo Dios, y no las obras buenas, es la única fuente de vida eterna.
guarda los mandamientos. Jesús desea que el joven reconozca que es pecador. Nadie, excepto Jesús, podía ser capaz de guardar los mandamientos de la ley; así que la ley le serviría al joven para revelar su pecado (Ro 3:20; Gá 2:16).
Fuente: La Biblia de las Américas
17 (1) Este es Dios. Sólo Dios es bueno. Esto no sólo indica que el joven que hizo la pregunta no era bueno, sino también que el Señor Jesús es Dios, quien es bueno. Si no fuera Dios, El tampoco sería bueno.
17 (2) Lit., el bien.
17 (3) Aquí, entrar en la vida significa entrar en el reino de los cielos (v.23). El reino de los cielos es una esfera de la vida eterna de Dios. Así que, cuando entramos en ella, entramos en la vida de Dios. Esto es diferente de ser salvos. Somos salvos cuando la vida de Dios entra en nosotros para ser nuestra vida, mientras que entrar en el reino de los cielos es entrar en la vida de Dios para disfrutar las riquezas de la vida de Dios. En el primer caso, somos redimidos y regenerados por el Espíritu Santo, y así recibimos la vida de Dios; en el segundo caso, vivimos y andamos por la vida de Dios. El primero es un asunto de vida; el segundo es asunto de vivir. Véase la nota 16 (1) .
17 (4) Esta condición no es un requisito para la salvación, sino que está relacionada con la entrada al reino de los cielos. Según la constitución del reino de los cielos, entrar en el reino de los cielos requiere que satisfagamos no sólo las normas de la ley antigua, sino también las normas de la ley nueva y complementada que fue dada por el Rey (5:17-48). La salvación sólo requiere fe, mientras que el reino de los cielos requiere la justicia sobresaliente que resulta de guardar la ley antigua y la ley complementada que fue dada por el Rey celestial.
17 (a) Sal_100:5 ; Sal_135:3
17 (b) Mat_18:8-9 ; Mat_7:14
17 (c) Lev_18:5
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
bueno… → §250; §322; Mar 10:18; Luc 18:19; guarda… El imperativo es enfático. Es decir, guarda constantemente.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R738 Τί tiene un sentido adverbial: ¿Por qué?
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
M i registran ¿Por qué me dices bueno? Ninguno es bueno sino Dios de Mar 10:18 y Luc 18:19.
19.17 Presente de imperativo: guarda constantemente.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
‡ Literalmente, “entrar a la vida.”