Comentario de Mateo 19:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Jesús los miró y les dijo: —Para los hombres esto es imposible, pero para Dios todo es posible.
19:26 Y mirándolos Jesús, les dijo: Para los hombres esto es imposible; mas para Dios todo es posible. — La Biblia no condena la riqueza. Abraham y Job eran hombres muy ricos. Mateo mismo era rico, como también Zaqueo. Dios puede hacer lo que al hombre parece imposible (Gén 18:14; Job 42:2; Luc 1:37; Mar 9:23). El problema no es la riqueza misma sino el uso correcto de ella (Luc 16:1-13; Luc 16:19-31). El peligro está en el amor al dinero, 1Ti 6:9-10. Es difícil que el hombre se humille, pero el evangelio es el poder de Dios para salvación (Rom 1:16). Jer 23:1-40, “29 ¿No es mi palabra como fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?” Muchos hombres se han humillado bajo la mano poderosa de Dios.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Y mirándolos Jesús. Gén 18:14; Núm 11:23; Job 42:2; Sal 3:8; Sal 62:11; Jer 32:27; Zac 8:6; Mar 10:27; Luc 1:37; Luc 18:27.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
19:26 Y mirándolos Jesús, les dijo: Para los hombres esto es imposible; mas para Dios todo es posible. – La Biblia no condena la riqueza. Abraham y Job eran hombres muy ricos. Mateo mismo era rico, como también Zaqueo. Dios puede hacer lo que al hombre parece imposible (Gén 18:14; Job 42:2; Luc 1:37; Mar 9:23). El problema no es la riqueza misma sino el uso correcto de ella (Luc 16:1-13; Luc 16:19-31). El peligro está en el amor al dinero, 1Ti 6:9-10. Es difícil que el hombre se humille, pero el evangelio es el poder de Dios para salvación (Rom 1:16). Jer 23:1-40, “29 ¿No es mi palabra como fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?” Muchos hombres se han humillado bajo la mano poderosa de Dios.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Gén 18:14; Jer 32:17; Job 42:2.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
h 888 Gén 18:14; Job 42:2; Jer 32:17; Zac 8:6; Luc 18:27
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
para Dios todo es posible. Esta frase destaca la prioridad de la gracia regeneradora de Dios para vencer la barrera de la riqueza (vers. 21; cp. Gn 18:10, 14; 21:1– 7; Job 42:2; Zac 8:6; Mr 14:36). En efecto, cada persona que cree en Cristo lo hace por el poder de Dios (cp. Jn 6:44) y Dios obra en la vida de los ricos como en la de los demás.
Fuente: La Biblia de las Américas
26 (1) Es imposible entrar en el reino de los cielos mediante nuestra vida humana, pero sí es posible por medio de la vida divina de Dios, la cual es Cristo mismo, quien nos es impartido para que podamos vivir la vida del reino. Por medio del Cristo que nos fortalece para hacer todas las cosas ( Flp_4:13), podemos cumplir con los requisitos del reino.
26 (a) Gén_18:14 ; Job_42:2 ; Jer_32:17 ; Mar_14:36 ; Luc_1:37
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
junto a… Aquí, como en Mar 10:27 y Luc 18:27, la preposición gr. pará con dativo (no con genitivo → Luc 1:37), no significa para, sino junto a. Es decir, con el poder que Dios da → Flp 4:13.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R1096 Aquí el adjetivo ἀδύνατον significa: imposible.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Es decir, con fuerzas humanas.