Biblia

Comentario de Mateo 19:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Mateo 19:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces los fariseos se acercaron a él para probarle, diciendo: —¿Le es lícito al hombre divorciarse de su mujer por cualquier razón?

19:3 Entonces vinieron a él los fariseos, tentándole (4:1-10; 16:1; 22:18, 35) y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer por cualquier causa? — “tentándole” traduce PEIRAZONTES, tentar o poner a prueba (véase 4:1, notas). Dice LBLA “para probarle”. “Este es el significado que normalmente tiene en griego clásico y en la LXX” (ATR). (La LXX es la Septuaginta, versión griega del Antiguo Testamento).

En cuanto al divorcio había dos conceptos principales entre los judíos. El del Rabí Shammai que era muy estricto con respecto al matrimonio, defendiendo la ley de Deu 24:1-4, pero el Rabí Hillel era muy liberal. Desde luego la enseñanza del liberal era la más popular, porque permitía el divorcio “por cualquier causa” (p. ej., si el hombre viera a otra mujer más bonita, si su esposa quemara el pan, si ella saliera a la calle sin velo, si hablara a otro hombre en la calle, si hubiera suegros o cuñados entremetidos, etc.). La palabra “tentándole” posiblemente indica que los fariseos querían que Jesús perdiera el favor de los seguidores de uno de estos rabinos o que dijera algo que ellos pudieran interpretar como contradicción de la ley de Moisés.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

tentándole y diciéndole. Mat 16:1; Mat 22:16-18, Mat 22:35; Mar 10:2; Mar 12:13, Mar 12:15; Luc 11:53, Luc 11:54; Jua 8:6; Heb 3:9.

¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer? Mat 5:31, Mat 5:32; Mal 2:14-16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Es lícito. Existía una diferencia de opinión acaloradamente discutida entre los rabinos de las escuelas Samai e Hillel (contemporáneos con Cristo). Los samaítas interpretaban la ley rígidamente y permitían que un hombre se divorciara de su mujer solo si ella era culpable de inmoralidad sexual. por cualquier causa. Los hilleítas abogaban por una aproximación totalmente pragmática y permitían a un hombre divorciarse de su esposa por cualquier motivo.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

19:3 Entonces vinieron a él los fariseos, tentándole (4:1-10; 16:1; 22:18, 35) y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer por cualquier causa? — “tentándole” traduce PEIRAZONTES, tentar o poner a prueba (véase 4:1, notas). Dice LBLA “para probarle”. “Este es el significado que normalmente tiene en griego clásico y en la LXX” (ATR). (La LXX es la Septuaginta, versión griega del Antiguo Testamento).
En cuanto al divorcio había dos conceptos principales entre los judíos. El del Rabí Shammai que era muy estricto con respecto al matrimonio, defendiendo la ley de Deu 24:1-4, pero el Rabí Hillel era muy liberal. Desde luego la enseñanza del liberal era la más popular, porque permitía el divorcio “por cualquier causa” (p. ej., si el hombre viera a otra mujer más bonita, si su esposa quemara el pan, si ella saliera a la calle sin velo, si hablara a otro hombre en la calle, si hubiera suegros o cuñados entremetidos, etc.). La palabra “tentándole” posiblemente indica que los fariseos querían que Jesús perdiera el favor de los seguidores de uno de estos rabinos o que dijera algo que ellos pudieran interpretar como contradicción de la ley de Moisés.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Mat 16:1.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— para tenderle una trampa: Lit. para ponerlo a prueba, para tentarlo.

— por un motivo cualquiera: El centro de la pregunta radica precisamente en estas palabras. Los judíos del tiempo de Jesús tenían claro que, en determinadas circunstancias, el marido podía separarse de su mujer según Deu 24:1. Pero no estaban de acuerdo sobre el motivo de la separación: para unos (la escuela del rabino Shammai) se requería una causa muy grave, prácticamente sólo en caso de adulterio; para otros, en cambio, (la escuela del rabino Hillel), bastaba un motivo mucho más leve.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Lit.: “soltar (aflojar)”. Compárese con Lev 22:13, n.

REFERENCIAS CRUZADAS

c 856 Deu 24:1; Mat 16:1; Mar 10:2

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

¿Es lícito…? Los fariseos quisieron forzar a Jesús a que tomara partido entre la estricta escuela rabínica de Shammai, que decía que era ilícito divorciarse de su mujer excepto por infidelidad, y la escuela de Hillel, que permitía el divorcio por distintas razones, aun por la más mínima excusa.

Fuente: La Biblia de las Américas

3 (1) Los fanáticos religiosos no dejaban tranquilo al Señor, sino que volvían para probarlo. No obstante, las pruebas que le ponían al Señor siempre le proporcionaban la oportunidad de revelarse a Sí mismo y de revelar la economía de Dios.

3 (2) Lit, liberar. Así también en los versículos siguientes.

3 (a) vs.3-9: Mar_10:2-12

3 (b) Jua_8:6

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

por cualquier causa. Los rabinos estaban divididos en cuanto a las causas legítimas de divorcio. Los seguidores de Shammai sostenían que un hombre no podía divorciarse de su mujer a no ser que la hallase culpable de inmoralidad sexual. Los seguidores de Hillel era más laxos, permitiendo el divorcio por muchas razones, algunas triviales.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

un hombre… M↓ el hombre.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R1176 Εἰ se usa para introducir una pregunta directa (comp. Mat 12:10 y T33): ¿Es lícito?

M59 Κατά tiene aquí un sentido transferido: por cualquier causa (la preposición tiene un sentido causal -T268; πᾶσαν sin artículo significa: cualquier -TGr61).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, repudiar a

Fuente: La Biblia de las Américas

M i añaden el artículo definido.

Fuente: La Biblia Textual III Edición