Comentario de Mateo 21:38 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero al ver al hijo, los labradores dijeron entre sí: “Este es el heredero. Venid, matémosle y tomemos posesión de su herencia.”
Este es el heredero. Mat 2:13-16; Mat 26:3, Mat 26:4; Mat 27:1, Mat 27:2; Gén 37:18-20; Sal 2:2-8; Mar 12:7, Mar 12:8; Luc 20:14; Jua 11:47-53; Hch 4:27, Hch 4:28; Hch 5:24-28.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
REFERENCIAS CRUZADAS
w 981 Heb 1:2
x 982 Luc 20:14
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
apoderémonos de su herencia. Basándose en las leyes judías de la época, los labradores asumieron que al matar al heredero de la propiedad, la viña quedaría sin dueño y ellos tendrían derecho a reclamarla. De igual manera, los líderes religiosos rechazaron a Juan y a Jesús; y esperaban que podrían ejercer completa autoridad religiosa sobre el pueblo de Israel.
Fuente: La Biblia de las Américas
38 (1) Esta frase indica que los líderes judíos, queriendo mantener su posición falsa, tenían envidia de Cristo debido a los derechos que El tenía.
38 (a) Heb_1:2 ; Sal_2:8
38 (b) Mat_26:4 ; Jua_11:53
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
matémoslo… Tales sentimientos son notorios en Jua 11:47-50. ¡Imposible heredar sin ser coheredero! → Rom 8:17.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
B161 Δεῦτε se usa con un verbo en subjuntivo (exhortativo) sin que afecte el significado del verbo: vengan, matemos.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Tales sentimientos son notorios en Jua 11:47-50. Es imposible ser heredero de Dios sin ser coheredero con Cristo (Rom 8:17).