Comentario de Mateo 24:13 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero el que persevere hasta el fin será salvo.

24:13 Mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo. 10 22. ¿Hasta qué fin? ¿Será salvo de qué? En los vers 6 y 14 Jesús habla del fin de Jerusalén; por lo tanto, la salvación del ver 13 no se refiere solamente a la salvación del alma, sino también de la salvación física. Los que se enfriaron y se apartaron de la fe se perdieron física y espiritualmente. También recuérdese que Jesús habla de muchos que serían muertos por la fe; éstos seguramente perseveraron hasta el «fin», porque el fin para ellos fue la muerte.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Mat 24:6; Mat 10:22; Mar 13:13; Luc 8:15; Rom 2:7; 1Co 1:8; Heb 3:6, Heb 3:14; Heb 10:39; Apo 2:10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

El fin aquí ha sido tomado equivocadamente por el fin de la vida de uno, pero una cuidadosa mirada al contexto (vv. Mat 24:3, Mat 24:6) hace evidente que es «el fin de la era».

persevere no puede significar que el esfuerzo personal perseverante dará como resultado una salvación eterna, como enseñan algunas sectas. Más bien, se refiere a la liberación física de la destrucción devastadora de la gran tribulación previa al Reino milenial con Cristo sobre la tierra. Ellos entrarán al Reino con cuerpos físicos.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

el que persevere hasta el fin, éste será salvo. Cp. Mat 10:22. Los que perseveran son los mismos que son salvos, no aquellos cuyo amor se enfría (v. Mat 24:12). Esto no quiere decir que nuestra perseverancia asegure nuestra salvación. Las Escrituras enseñan exactamente lo opuesto: Dios, como parte de su obra redentora, afianza nuestra perseverancia. Los verdaderos creyentes «son guardados por el poder de Dios mediante la fe» (1Pe 1:5). La garantía de nuestra perseverancia parte de la promesa del nuevo pacto. Dios dice: «pondré mi temor en el corazón de ellos, para que no se aparten de mí» (Jer 32:40). Todos los que se apartan de Cristo dan prueba de que jamás fueron verdaderos creyentes desde el principio (1Jn 2:19). Decir que Dios afianza nuestra perseverancia no quiere decir, sin embargo, que seamos pasivos en el proceso. Él nos conserva por medio de la fe (1Pe 1:5), nuestra fe. Las Escrituras algunas veces nos llaman a mantenernos firmes en la fe (Heb 10:23; Apo 3:11) o nos advierte del peligro de caer (Heb 10:26-29). Estas amonestaciones no niegan las muchas promesas de que los verdaderos creyentes perseverarán (Jua 10:28-29; Rom 8:38-39; 1Co 1:8-9; Flp 1:6). Las advertencias y súplicas se refieren a los medios que Dios usa para afianzar nuestra perseverancia en la fe. Note que, junto a la advertencia, aparece siempre la promesa. Por ejemplo, cuando Judas urge a los creyentes «conservaos en el amor de Dios» (Jud 1:21), inmediatamente puntualiza que Dios «es poderoso para guardaros sin caída» (Jud 1:24).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

24:13 Mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo. 10 22. ¿Hasta qué fin? ¿Será salvo de qué? En los vers 6 y 14 Jesús habla del fin de Jerusalén; por lo tanto, la salvación del ver 13 no se refiere solamente a la salvación del alma, sino también de la salvación física. Los que se enfriaron y se apartaron de la fe se perdieron física y espiritualmente. También recuérdese que Jesús habla de muchos que serían muertos por la fe; éstos seguramente perseveraron hasta el «fin», porque el fin para ellos fue la muerte.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Mat 10:22.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Véase Mat 24:14, n: “Fin”.

REFERENCIAS CRUZADAS

u 1128 Heb 10:36

v 1129 Mat 10:22; Rev 2:10

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

hasta el fin. Este fin pudiera referirse al fin de la vida, a la tribulación del año 70 d.C., al fin de la época de la iglesia, o al fin de la gran tribulación.

Fuente: La Biblia de las Américas

13 (1) Véase la nota 22 (1) del cap. 10.

13 (a) Mat_10:22

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

fin…Mat 10:22.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

B150 El participio en aoristo con artículo ὁ ὑπομείνας puede usarse en lugar de la cláusula relativa ὃς ἂν ὑπομείνῃ: quienquiera que soporte (comp. Mat 23:20).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

g 10.22.

Fuente: La Biblia Textual III Edición