Comentario de Mateo 26:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
y les dijo: —¿Qué me queréis dar? Y yo os lo entregaré. Ellos le asignaron treinta piezas de plata;
¿Qué me queréis dar, y yo os lo entregaré? Gén 38:16; Jue 16:5; Jue 17:10; Jue 18:19, Jue 18:20; Isa 56:11; 1Ti 3:3; 1Ti 6:9, 1Ti 6:10; 2Pe 2:3, 2Pe 2:14, 2Pe 2:15.
le asignaron treinta piezas de plata. Mat 27:3-5; Gén 37:26-28; Éxo 21:32; Zac 11:12, Zac 11:13; Hch 1:18.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
treinta piezas de plata era el precio de un esclavo (Éxo 21:32). Zacarías había anunciado esta suma en sus acciones proféticas (Zac 11:12, Zac 11:13). Note el contraste entre la costosa devoción de la mujer (vv. Mat 26:7-13) y el bajo precio de la traición de Judas.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
treinta piezas de plata. El precio de un esclavo (Éxo 21:32).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
REFERENCIAS CRUZADAS
q 1275 Mar 14:10; Jua 11:57; 1Ti 6:10
r 1276 Éxo 21:32; Zac 11:12; Mat 27:3; Mar 14:11; Luc 22:5
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
treinta piezas de plata. Esto era el precio de un esclavo (Ex 21:32). También fue el cumplimiento de la profecía de Zac 11:12.
Fuente: La Biblia de las Américas
15 (1) Es decir, treinta siclos de plata, el precio de un esclavo (Éxo_21:32).
15 (a) Zac_11:12 ; Mat_27:3 , Mat_27:9
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
treinta piezas de plata. No se identifica la clase de moneda. Si se trata de denarios, esta suma representaba aproximadamente el salario de cinco semanas. La suma pudo ser mucho mayor.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
y dijo… M↓ y les dijo; pesaron… → Zac 11:12.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R951 En este versículo, la conjunción καί casi equivale a ἐάν (καί casi tiene el sentido de ὅτι o ἵνα: que -R1183; puede tener un sentido final -T334; comp. BD442[2]). [Editor. Parece que καί se usa para completar la oración interrogativa (similar a la anterior sugerencia de Robertson): ¿Qué me darán si yo se lo entrego? La traducción que indica finalidad: para que, no encaja bien en la oración interrogativa.]
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., y yo os lo entregaré
O, siclos
Fuente: La Biblia de las Américas
M i registran y les dijo.
26.15 g Zac 11:12.