Comentario de Mateo 26:52 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces Jesús le dijo: —Vuelve tu espada a su lugar, porque todos los que toman espada, a espada perecerán.

26:52 Entonces Jesús le dijo: Vuelve tu espada a su lugar; porque todos los que tomen espada, a espada perecerán. — La prueba más clara de esta verdad se ve en las pandillas que día tras día siguen matándose unos a otros. Al decir esto Jesús no contradice lo que Pablo dice en Rom 13:1-4, pero es cierto que aun los oficiales que llevan la espada para tomar la venganza de Dios frecuentemente se hieren y se matan. Lo que Jesús dijo era mensaje para los judíos también, porque éstos tomaron la espada de los romanos para prender y crucificar a Jesús, pero poco después ellos mismos fueron destruidos por la espada de los romanos.

El punto principal es que el reino de Jesús no es de este mundo y por eso sus siervos no pelean con tales armas. Jesús dijo a Pilato, «Mi reino no es de este mundo; si mi reino fuera de este mundo, mis servidores pelearían para que yo no fuera entregado a los judíos; pero mi reino no es de aquí» (Jua 18:36); Pilato no podía negar lo que Jesús decía, porque Jesús no resistió cuando los oficiales le prendieron. El evangelio del reino no se debe defender de esa manera. La única espada que sirve para este propósito es la espada que sale de la boca de Cristo (Apo 2:16; Efe 6:17; 2Co 10:3-5).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Vuelve tu espada a su lugar. Mat 5:39; Rom 12:19; 1Co 4:11, 1Co 4:12; 1Ts 5:15; 1Pe 2:21-23; 1Pe 3:9.

todos los que tomen espada. Mat 23:34-36; Gén 9:6; Sal 55:23; Eze 35:5, Eze 35:6; Apo 13:10; Apo 16:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Una legión en el ejército romano estaba formada por unos seis mil hombres. Cuando se considera el poder de un ángel, como se ve en el AT. (Éxo 12:23; 2Sa 24:15-17; 2Re 19:35), el poder de más de 72.000 ángeles queda fuera de lo comprensible. Jesús tenía todos lo poderes del cielo a su disposición, pero no quiso usarlos. La voluntad de su Padre fue que fuera a la cruz.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

a espada perecerán. La acción de Pedro fue un acto policial. Sin importar lo injusto del arresto de Jesús, Pedro no tenía derecho a tomar la ley en sus manos para detenerlo. La respuesta de Jesús fue una reafirmación del principio de Gén 9:6: «El que derrame sangre de hombre, por el hombre su sangre será derramada», una afirmación de que la pena capital en un castigo justo para el asesinato.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

26:52 Entonces Jesús le dijo: Vuelve tu espada a su lugar; porque todos los que tomen espada, a espada perecerán. – La prueba más clara de esta verdad se ve en las pandillas que día tras día siguen matándose unos a otros. Al decir esto Jesús no contradice lo que Pablo dice en Rom 13:1-4, pero es cierto que aun los oficiales que llevan la espada para tomar la venganza de Dios frecuentemente se hieren y se matan. Lo que Jesús dijo era mensaje para los judíos también, porque éstos tomaron la espada de los romanos para prender y crucificar a Jesús, pero poco después ellos mismos fueron destruidos por la espada de los romanos.
El punto principal es que el reino de Jesús no es de este mundo y por eso sus siervos no pelean con tales armas. Jesús dijo a Pilato, «Mi reino no es de este mundo; si mi reino fuera de este mundo, mis servidores pelearían para que yo no fuera entregado a los judíos; pero mi reino no es de aquí» (Jua 18:36); Pilato no podía negar lo que Jesús decía, porque Jesús no resistió cuando los oficiales le prendieron. El evangelio del reino no se debe defender de esa manera. La única espada que sirve para este propósito es la espada que sale de la boca de Cristo (Apo 2:16; Efe 6:17; 2Co 10:3-5).

Fuente: Notas Reeves-Partain

Gén 9:6; Apo 13:10.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

a 1339 Jua 18:11

b 1340 Gén 9:6; Rev 13:10

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

52 (a) Rev_13:10 ; cfr. Gén_9:6

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R1191 Γάρ se usa aquí para indicar la premisa mayor.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego