Comentario de Mateo 26:55 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

En ese momento Jesús dijo a la multitud: —¿Como contra un asaltante habéis salido con espadas y palos para prenderme? Cada día me sentaba enseñando en el templo, y no me prendisteis.

26:55 En aquella hora dijo Jesús a la gente: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme? Cada día me sentaba con vosotros enseñando en el templo, Luc 19:47; Luc 21:37. y no me prendisteis. — La palabra «ladrón» significa más bien «bandido» (o bandolero, o salteador de caminos) que huyera de la justicia. Poco después Jesús fue crucificado entre dos criminales. Todo esto fue hecho para pintarlo como uno de los peores criminales que mereciera la muerte.

Lo que Jesús les dice indica que era inocente, porque si hubiera sido criminal en sentido alguno, le habrían prendido públicamente cuando estaba enseñando en el templo. Con esto Jesús les reprocha por su conducta inconsecuente y vergonzosa. Concluye diciendo, «mas esta es vuestra hora» (Luc 22:53), es decir, en estos momentos ellos creían que eran muy victoriosos y que lograban su propósito, cuando en realidad estaban llevando a cabo el plan de Dios para salvarnos.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Como contra un ladrón habéis salido. Mar 14:48-50; Luc 22:52, Luc 22:53.

cada día me sentaba. Mar 12:35; Luc 21:37, Luc 21:38; Jua 8:2; Jua 18:20, Jua 18:21.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

todos los discípulos, dejándole, huyeron: Compárese lo que dijo Pedro en el v. Mat 26:35 con las palabras de Jesús en el v. Mat 26:41 : «el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil».

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

26:55 En aquella hora dijo Jesús a la gente: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme? Cada día me sentaba con vosotros enseñando en el templo, Luc 19:47; Luc 21:37. y no me prendisteis. – La palabra «ladrón» significa más bien «bandido» (o bandolero, o salteador de caminos) que huyera de la justicia. Poco después Jesús fue crucificado entre dos criminales. Todo esto fue hecho para pintarlo como uno de los peores criminales que mereciera la muerte.
Lo que Jesús les dice indica que era inocente, porque si hubiera sido criminal en sentido alguno, le habrían prendido públicamente cuando estaba enseñando en el templo. Con esto Jesús les reprocha por su conducta inconsecuente y vergonzosa. Concluye diciendo, «mas esta es vuestra hora» (Luc 22:53), es decir, en estos momentos ellos creían que eran muy victoriosos y que lograban su propósito, cuando en realidad estaban llevando a cabo el plan de Dios para salvarnos.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

d 1342 Mar 14:48; Luc 22:52

e 1343 Luc 19:47; Jua 18:20

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

55 (a) Mat_4:23 ; Mat_21:23 ; Jua_8:2 ; Jua_18:20

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

me sentaba… M↓ añaden con vosotrosLuc 19:47; Luc 21:37.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R602 La preposición ἐπί presenta la idea de hostilidad: contra.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., aquella hora

Fuente: La Biblia de las Américas

M i añaden con vosotros.

26.55 g Luc 19:47; Luc 21:37.

Fuente: La Biblia Textual III Edición