Biblia

Comentario de Mateo 27:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Mateo 27:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y el procurador les dijo: —Pues, ¿qué mal ha hecho? Pero ellos gritaban aun más fuerte diciendo: —¡Sea crucificado!

27:23 Y el gobernador les dijo: Pues ¿qué mal ha hecho? Pero ellos gritaban aún más, diciendo: ¡Sea crucificado! 24 Viendo Pilato que nada adelantaba, sino que se hacía más alboroto, — Si Pilato no pudiera haber controlado al pueblo y si hubiera permitido un tumulto, habría tenido problemas serios con sus superiores, porque el papel principal de tales gobernadores era mantener el orden y la paz. Por más que él quisiera evitar la injusticia contra un hombre inocente, tuvo que pensar también en otro mal peor para él mismo, es decir, que podría resultar en perder su puesto (si no su vida).

— tomó agua y se lavó las manos (Deu 21:6-9; Sal 26:6; Sal 73:13) delante del pueblo, diciendo: Inocente soy yo de la sangre de este justo; allá vosotros. (27:4) — Pilato hizo todo lo posible por lavarse las manos de este hombre inocente: lo envió a Herodes para no tener que tomar una decisión él mismo; declaró al pueblo que Herodes estaba de acuerdo con él en cuanto a la inocencia de Jesús (Luc 23:15); propuso azotar a Jesús y soltarle; propuso, como de costumbre, soltar a un criminal, esperando que le permitieran soltar a Jesús; después de azotarlo lo presentó delante de ellos, tal vez con la idea de que eso despertara su compasión, pero todos sus esfuerzos fueron en vano.

De este acto viene el dicho de “lavarse las manos” de algún asunto difícil. En realidad era acto de extremada cobardía, porque el tenía plena autoridad para soltar a Jesús, como también la fuerza militar para controlar a los judíos por turbulentos que llegaran a ser. Por lo tanto, al lavarse las manos Pilato no logró nada, porque él compartió la culpa de este crimen con los líderes de los judíos.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

¿qué mal ha hecho? Gén 37:18, Gén 37:19; 1Sa 19:3-15; 1Sa 20:31-33; 1Sa 22:14-19.

pero ellos gritaban aún más. Mat 21:38, Mat 21:39; Hch 7:57; Hch 17:5-7; Hch 21:28-31; Hch 22:22, Hch 22:23; Hch 23:10, Hch 23:12-15.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

27:23 Y el gobernador les dijo: Pues ¿qué mal ha hecho? Pero ellos gritaban aún más, diciendo: ¡Sea crucificado! 24 Viendo Pilato que nada adelantaba, sino que se hacía más alboroto, — Si Pilato no pudiera haber controlado al pueblo y si hubiera permitido un tumulto, habría tenido problemas serios con sus superiores, porque el papel principal de tales gobernadores era mantener el orden y la paz. Por más que él quisiera evitar la injusticia contra un hombre inocente, tuvo que pensar también en otro mal peor para él mismo, es decir, que podría resultar en perder su puesto (si no su vida).
— tomó agua y se lavó las manos (Deu 21:6-9; Sal 26:6; Sal 73:13) delante del pueblo, diciendo: Inocente soy yo de la sangre de este justo; allá vosotros. (27:4) — Pilato hizo todo lo posible por lavarse las manos de este hombre inocente: lo envió a Herodes para no tener que tomar una decisión él mismo; declaró al pueblo que Herodes estaba de acuerdo con él en cuanto a la inocencia de Jesús (Luc 23:15); propuso azotar a Jesús y soltarle; propuso, como de costumbre, soltar a un criminal, esperando que le permitieran soltar a Jesús; después de azotarlo lo presentó delante de ellos, tal vez con la idea de que eso despertara su compasión, pero todos sus esfuerzos fueron en vano.
De este acto viene el dicho de “lavarse las manos” de algún asunto difícil. En realidad era acto de extremada cobardía, porque el tenía plena autoridad para soltar a Jesús, como también la fuerza militar para controlar a los judíos por turbulentos que llegaran a ser. Por lo tanto, al lavarse las manos Pilato no logró nada, porque él compartió la culpa de este crimen con los líderes de los judíos.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

y 1404 Mar 15:14; Luc 23:23; Hch 3:13

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

¿Qué mal ha hecho? La pregunta de Pilato es otra indicación de la inocencia de Jesús. Juan provee la respuesta que los líderes religiosos dieron a esta pregunta (Jn 19:7, 12): 1) Jesús debe ser crucificado porque ha blasfemado, y 2) si a Pilato no le importa la blasfemia, Jesús debe ser condenado por sedición contra Roma.

Fuente: La Biblia de las Américas

23 (a) Luc_23:41

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

Él… TR añade procurador.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R1149 En este versículo, γάρ se usa como una partícula intensiva (Bueno, ¿qué mal ha hecho? -BD452[1]).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

El TR añade procurador.

Fuente: La Biblia Textual III Edición