Comentario de Mateo 4:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y le dijo: —Todo esto te daré, si postrado me adoras.
Todo esto te daré. 1Sa 2:7, 1Sa 2:8; Sal 72:11; Sal 113:7, Sal 113:8; Pro 8:15; Jer 27:5, Jer 27:6; Dan 2:37, Dan 2:38; Dan 4:32; Dan 5:18, Dan 5:19, Dan 5:26-28; Jua 12:31; Jua 13:3; Jua 14:30; Jua 16:11; Apo 19:16.
si postrado me adorares. 1Co 10:20, 1Co 10:21; 2Co 4:4; 1Ti 3:6; Apo 19:10; Apo 22:8, Apo 22:9.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
te daré. Satanás es el «príncipe de este mundo» (Jua 12:31; Jua 14:30; Jua 16:11), y el «dios de este siglo» (2Co 4:4). El mundo entero está bajo su poder (1Jn 5:19). Esto es ilustrado en Dan 10:13 (vea la nota respectiva) donde el poder demoníaco controlaba el reino de Persia, teniendo un demonio llamado el «príncipe de persia».
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
REFERENCIAS CRUZADAS
l 125 Luc 4:6; Luc 4:7; Jua 12:31; 2Co 4:4
m 126 Deu 11:16
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
si postrándote me adoras. Satanás tienta a Jesús para que le diera lo que pertenece sólo a Dios (vers. 10).
Fuente: La Biblia de las Américas
9 (1) Luc_4:6 dice que los reinos del mundo y la gloria de ellos le fueron entregados al diablo; por lo tanto, a quien quiere los da. Satanás, cuando era arcángel, antes de su caída, fue designado por Dios como príncipe del mundo ( Eze_28:13-14). Por lo tanto, es llamado «el príncipe de este mundo» ( Jua_12:31) y tiene en su mano todos los reinos de este mundo y la gloria de ellos. En busca de adoración, él presentó todos estos reinos para tentar al Rey recién ungido. El Rey celestial venció esta tentación, pero el anticristo que viene no lo hará ( Rev_13:2 , Rev_13:4).
9 (a) Rev_13:4
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
te daré. Satanás, como príncipe de este mundo, estaba en su derecho al hacer esta oferta (Jua 12:31. Véase nota en 1Jn 2:15).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
R705 Sin duda hay alguna diferencia entre ταῦτα πάντα (aquí) y πάντα ταῦτα (en Mat 6:32). En la primera expresión, πάντα es una especificación más cercana de ταῦτα; en la segunda, πάντα se señala de una manera demostrativa por medio de ταῦτα.