de modo que tus obras de misericordia sean en secreto. Y tu Padre que ve en secreto te recompensará.
y tu Padre que ve en lo secreto. Mat 6:6, Mat 6:18; Sal 17:3; Sal 44:21; Sal 139:1-3, Sal 139:12; Jer 17:10; Jer 23:24; Heb 4:13; Apo 2:23.
te recompensará en público. Mat 10:42; Mat 25:34-40; 1Sa 2:30; Luc 8:17; Luc 14:14; 1Co 4:5; Jud 1:24.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
ve en lo secreto. Cp. los vv. Mat 6:6, Mat 6:18; Jer 17:10; Heb 4:13. Dios es omnisciente.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
— te recompensará: Numerosos mss., aunque no los más antiguos y mejores, añaden: en público.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
d 241 Pro 19:17; Mat 10:42
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
4 (1) El pueblo del reino vive por la vida divina del Padre y anda conforme a su espíritu. Por eso, a ellos se les exige hacer obras buenas en secreto, y no en público. Hacer un despliegue público no corresponde a la naturaleza misteriosa y escondida de la vida divina.
4 (2) . Los ciudadanos del reino, puesto que son hijos del Padre celestial, deben vivir en la presencia del Padre y desearla siempre. Todo lo que hacen en secreto para el reino del Padre, El lo ve en secreto y los recompensará. El hecho de que el Padre celestial vea en secreto debe motivarlos a hacer sus obras justas en secreto. Así también en los vs. 6 y 18.
4 (3) Esto puede ocurrir en esta era ( 2Co_9:10-11) o en la era venidera como recompensa ( Luc_14:14).
4 (a) Mat_6:6 , Mat_6:18
4 (b) Luc_14:14
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
para que sea tu limosna en secreto. La tradición judía decía que había en el templo una «cámara de secretos», donde los devotos solían depositar sus limosnas en secreto, para que los pobres pudiesen recibir sostén de ella en secreto.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
te recompensará… La frase en público fue añadida en M↓ para crear un paralelismo antitético con la precedente en secreto.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
T334 Καί parece que significa: porque (comp. Dan 10:17; un uso consecutivo, semítico -H422).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
U, obra de caridad
Algunos mss. posteriores agregan: en público, y así en los vers. 6 y 18
Fuente: La Biblia de las Américas
La frase en pu250?blico (ausente en M h) fue añadida para crear un paralelismo antitético con la frase precedente en secreto.