Comentario de Mateo 7:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar cosas buenas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos dará cosas buenas a los que le piden?
si vosotros, siendo malos. Gén 6:5; Gén 8:21; Job 15:16; Jer 17:9; Rom 3:9, Rom 3:19; Gál 3:22; Efe 2:1-3; Tit 3:3.
cuánto más vuestro Padre. Éxo 34:6, Éxo 34:7; 2Sa 7:19; Sal 86:5, Sal 86:15; Sal 103:11-13; Isa 49:15; Isa 55:8, Isa 55:9; Ose 11:8, Ose 11:9; Miq 7:18; Mal 1:6; Luc 11:11; Jua 3:16; Rom 5:8-10; Rom 8:32; Efe 2:4, Efe 2:5; 1Jn 3:1; 1Jn 4:10.
dará buenas cosas a los que le pidan. Sal 84:11; Sal 85:12; Jer 33:14; Ose 14:2; Luc 2:10, Luc 2:11; Luc 11:13; 2Co 9:8-15; Tit 3:4-7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
VUESTRO PADRE… DARÁ BUENAS COSAS. Cristo promete que el Padre en el cielo no decepcionará a sus hijos. Él los ama incluso más que un buen padre terrenal y quiere que le pidan cualquier cosa que necesiten, prometiendo darles lo que es bueno. Él desea ofrecer soluciones a los problemas y pan para la necesidad cotidiana. Y, sobre todo. Él da el Espíritu Santo a sus hijos como su «Consolador», es decir, Consejero y Ayudador (Luc 11:13; Jua 14:16-18).
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
vosotros, siendo malos. Jesús presupone la doctrina de la depravación humana (vea la nota sobre Rom 1:18-32 ; Rom 2:1-29 ; Rom 3:1-20). cuánto más. Si los padres terrenales dan a sus hijos lo que ellos necesitan (vv. Mat 7:9, Mat 7:10), ¿cómo no dará Dios a sus hijos lo que le pidan? (vv. Mat 7:7, Mat 7:8). Vea la nota sobre Stg 1:17.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
REFERENCIAS CRUZADAS
l 297 Luc 11:13
m 298 Stg 1:17
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
11 (1) Esta es una gran promesa. Tal promesa afirma que el pueblo del reino disfruta del cuidado y del suministro de su Padre que está en los cielos. Así que, ellos pueden cumplir perfectamente la nueva ley del reino y vivir en la realidad de este para entrar en su manifestación.
11 (2) El versículo análogo, Luc_11:13, dice el Espíritu Santo en vez de buenas cosas, porque Lucas pone énfasis en la bendición del evangelio, cuyo centro es el Espíritu ( Gál_3:8 , Gál_3:14). Puesto que Mateo da énfasis al reino de los ciclos, las buenas cosas deben de referirse a las bendiciones de la realidad del reino, como se revela en los caps.5-7, las cuales serán otorgadas al pueblo del reino.
11 (a) Mat_12:34
11 (b) Sal_84:11 Stg_1:17
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
R1053 En οἴδατε διδόναι, la construcción con el infinitivo significa: ustedes saben cómo dar.
R1129 El contexto sugiere la idea adversativa (es decir es un participio concesivo) en πονηροί ὄντες (comp. T157): aun siendo malos.