Porque con el juicio con que juzgáis seréis juzgados, y con la medida con que medís se os medirá.
Jue 1:7; Sal 18:25, Sal 18:26; Sal 137:7, Sal 137:8; Jer 51:24; Abd 1:15; Mar 4:24; Luc 6:38; 2Co 9:6; 2Ts 1:6, 2Ts 1:7; Stg 2:13; Apo 18:6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Cada juicio que una persona emite sienta las bases para que sea juzgada de la misma manera (Stg 3:1, Stg 3:2).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Mar 4:24.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
b 287 Mat 18:34; Stg 2:13
c 288 Mar 4:24; Luc 6:38; Gál 6:7
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
2 (1) Bajo el gobierno celestial del reino, los ciudadanos del reino serán juzgados con el juicio con que ellos juzgan. Si ellos juzgan a otros con justicia, el Señor los juzgará a ellos con justicia; si juzgan a otros con misericordia, serán juzgados por el Señor con misericordia, y la misericordia triunfa sobre el juicio ( Stg_2:13),
2 (a) Mar_4:24
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
será medido… → Mar 4:24.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R590 La preposición ἐν tiene un sentido instrumental: con, o por.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
g Mar 4:24.