Biblia

Comentario de Mateo 7:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Mateo 7:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

¿Cómo dirás a tu hermano: ‘Deja que yo saque la brizna de tu ojo’, y he aquí la viga está en el tuyo?

REFERENCIAS CRUZADAS

e 290 Luc 6:42

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R931 En la primera persona singular, el N.T. siempre usa ἄφες, o δεῦρο con el subjuntivo exhortativo. (comp. Luc 6:42 : permíteme -MT176).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., dirás

Lit., y he aquí

Fuente: La Biblia de las Américas