Biblia

Comentario de Mateo 8:34 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Mateo 8:34 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y he aquí, toda la ciudad salió al encuentro de Jesús; y cuando le vieron, le rogaban que se fuera de sus territorios.

le rogaban que se fuera de sus contornos. Mat 8:29; Deu 5:25; 1Sa 16:4; 1Re 17:18; 1Re 18:17; Job 21:14; Job 22:17; Mar 5:17, Mar 5:18; Luc 5:8; Luc 8:28, Luc 8:37-39; Hch 16:39.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

le rogaron que se fuera. Las personas del poblado quizás estaban preocupadas por las pérdidas económicas ocasionadas por la muerte de los cerdos. Más probablemente, eran todas personas impías atemorizadas de estar frente a la presencia de semejante poder espiritual (cp. Mar 5:14-15).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

REFERENCIAS CRUZADAS

k 361 Mar 5:17; Luc 8:37; Hch 16:39

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

34 (1) La gente de la ciudad, por haber perdido sus cerdos, rechazó al Rey. Ellos preferían sus cerdos inmundos, que tener al Rey del reino celestial. Probablemente eran gentiles. (Gadara estaba a orillas del mar de Galilea, al otro lado de Galilea de los gentiles, 4:15.) Ellos rechazaron al Rey celestial debido al modo inmundo que tenían de ganarse la vida.

34 (a) Hch_16:39

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R995 Ὅπως introduce una pregunta indirecta después del verbo παρεκάλεσαν: le rogaron que.

M70 La preposición εἰς tiene aquí un sentido de consecuencia final: con miras a, o con el resultado de que (comp. Mat 25:1).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., Y he aquí

Fuente: La Biblia de las Américas