Biblia

Comentario de Miqueas 6:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Miqueas 6:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

“Pueblo mío, ¿qué te he hecho, o en qué te he agobiado? ¡Responde contra mí!

Pueblo mío. Miq 6:5; Sal 50:7; Sal 81:8, Sal 81:13.

qué te he hecho. Jer 2:5, Jer 2:31.

en qué te he molestado. Isa 43:22, Isa 43:23.

Responde contra mí. Sal 51:4; Rom 3:4, Rom 3:5, Rom 3:19.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

¿qué te he hecho? El Señor es completamente inocente del mal comportamiento contra su pueblo (Jer 2:5).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

¿QUÉ TE HE HECHO…? Dios le pregunta a su pueblo si de alguna manera les había fallado.

(1) ¿Podía ser culpa suya que ellos hubieran desobedecido su palabra? ¿Había Él desatendido al pueblo o dejado de amarlo suficientemente? La respuesta es obvia. Israel no tenía excusa; Dios había tratado a su pueblo con bondad y paciencia a lo largo de su historia.

(2) Hoy Dios pudiera hacer las mismas preguntas a todos los que vuelven las espaldas. Si los creyentes son desleales a Él y a sus justas normas, y aceptan las malvadas costumbres del mundo, no será porque Dios haya sido infiel a ellos. Más bien, será debido a los deseos egoístas de ellos y a su ingratitud por la gracia y el amor de Dios.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Esta fue la apelación del Señor, quien con ternura y emoción recuerda sus incontables actos de gracia hacia su pueblo, casi hasta el punto de sonar como si Él mismo fuera el acusado. El Señor menciona su travesía desde la servidumbre en Egipto hasta su propia tierra, y cómo les proveyó líderes idóneos (v. Miq 6:4), malogró los intentos de Balaam para maldecir al pueblo (v. Miq 6:5 a; cp. Núm 22:1-41; Núm 23:1-30; Núm 24:1-25), y la forma milagrosa en la que abrió paso a través del río Jordán (v. Miq 6:5 b) para que pudieran cruzar desde el bosque de acacias (Sitim) ubicado al E del Jordán, hacia Gilgal en el lado occidental, cerca de Jericó. Dios había cumplido con fidelidad todas las promesas que les había hecho.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

REFERENCIAS CRUZADAS

e 192 Sal 81:8

f 193 Jer 2:5

g 194 Isa 43:9; Rom 3:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Pueblo mío. Las palabras dirigidas al acusado comienzan y terminan con mi pueblo (vers. 16). Esta expresión (2:8, 9; 6:2, 5; y 2:11; 7:14, tiene antecedentes en el Exodo: he visto la aflicción de mi pueblo (Ex 3:7), Deja ir a mi pueblo (Ex 5:1; 7:16; 8:1, 20; 9:1, 13; 10:3) y os tomaré por pueblo mío (Ex 6:7).

Fuente: La Biblia de las Américas