Biblia

Comentario de Números 1:51 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Números 1:51 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Cuando el tabernáculo tenga que trasladarse, los levitas lo desarmarán; y cuando se detenga, los levitas lo armarán. El extraño que se acerque morirá.

los levitas lo desarmarán. Núm 4:5-33; Núm 10:11, Núm 10:17-21.

y el extraño. Núm 3:10, Núm 3:38; Núm 16:40; Núm 18:22; Lev 22:10-13; 1Sa 6:19; 2Sa 6:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

el extraño, se refiere no a los extranjeros sino a los no levitas (Éxo 12:43). La pena de muerte se reitera en Núm 3:10, Núm 3:38; Núm 18:7 y se aplicó en Núm 16:31-33 (1Sa 6:19). La presencia de Dios en el campamento era tanto una bendición como una maldición. Una bendición para aquellos que tenían la actitud apropiada de reverencia y respeto ante la cercanía de la deidad, y una maldición para aquellos que no respetaban la presencia divina.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

el extraño. Esta palabra se refiere con frecuencia al «ajeno» o «extranjero». El israelita no levita era como un «extranjero» respecto al transporte del tabernáculo, y debía mantenerse a distancia para no morir.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Núm 3:10; Núm 3:38; Núm 4:5-15; Núm 16:40; Núm 18:7.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— cualquier intruso que se arrogue ese derecho: El vocablo hebreo que traducimos por intruso, suele también traducirse por “extraño” o “profano”. De hecho en Lev 20:10-12 y Núm 16:40 se refiere a los que no son sacerdotes. En cuanto a la expresión se arrogue ese derecho, parece más precisa en el presente contexto que el simple “acercarse” de otras traducciones, pues el vocablo hebreo utilizado tiene, en contextos prohibitivos, el sentido de “traspasar los límites”, “usurpar”, “abusar”.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) Es decir, no levita.

REFERENCIAS CRUZADAS

q 71 Núm 10:17; Núm 10:21

r 72 Núm 3:10; Núm 18:22; 1Sa 6:19

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

acampe… TM añade los levitas. Se sigue LXX → §194.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

I.e., el que no era de los levitas

Fuente: La Biblia de las Américas