Biblia

Comentario de Números 21:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Números 21:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

y habló el pueblo contra Dios y contra Moisés, diciendo: —¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para morir en el desierto? Porque no hay pan, ni hay agua, y nuestra alma está hastiada de esta comida miserable.

Y habló el pueblo. Núm 11:1-6; Núm 14:1-4; Núm 16:13, Núm 16:14, Núm 16:41; Núm 17:12; Éxo 14:11; Éxo 15:24; Éxo 16:2, Éxo 16:3, Éxo 16:7, Éxo 16:8; Éxo 17:2, Éxo 17:3; Sal 68:6; Sal 78:19.

y nuestra alma tiene fastidio. Núm 11:6-9; Éxo 16:15, Éxo 16:31; Sal 78:24, Sal 78:25; Pro 27:7.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

este pan tan liviano. La impaciencia del pueblo les llevó a menospreciar el maná (vea Núm 11:6).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— este alimento miserable: Con esta expresión despectiva describen los murmuradores al maná.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Núm 20:1-5; ver Deu 8:15 y 1Co 10:9.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

h 1090 Sal 78:19

i 1091 Éxo 14:11; Éxo 15:24; Núm 16:13

j 1092 Núm 14:28; Núm 14:34

k 1093 Núm 20:5

l 1094 Éxo 16:15; Núm 11:6; Sal 78:24

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

bueno para nada… Heb. qloquel. Hápax.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., pan

Lit., nuestra alma detesta

Fuente: La Biblia de las Américas

Heb. qloquel = bueno para nada. Esta palabra sólo aparece aquí en todo el AP.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

[=] *Ex 14:11

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana