Comentario de Números 22:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
porque ciertamente te honraré mucho y haré todo lo que tú me digas. Por favor, ven y maldíceme a este pueblo.”
‘te honraré mucho. Núm 24:11; Deu 16:9; Est 5:11; Est 7:9; Mat 4:8, Mat 4:9; Mat 16:26.
y haré todo. Núm 23:2, Núm 23:3, Núm 23:29, Núm 23:30; Mat 14:7.
ven, pues ahora. Núm 22:6.
maldíceme a este pueblo. prevaleció una opinión errónea, tanto en aquellos días como en épocas posteriores, de que algunos hombres tenían el poder, con la ayuda de sus dioses, de dedicar, no solo a personas particulares, sino a ciudades y ejércitos enteros, a la destrucción. Esto se dice que lo hicieron a veces con palabras de imprecación; de la cual había una forma establecida entre algunas personas, que Æschines llama διοριζομενην αραν, «la maldición determinada». Macrobius tiene un capítulo entero sobre este tema. Él nos da dos de las formas antiguas utilizadas en referencia a la destrucción de Cartago; el primero, que solo fue pronunciado por el dictador, o general, era llamar a las deidades protectoras a su lado, y el otro para dedicar la ciudad a la destrucción, que se suponía que habían abandonado. Los romanos sostuvieron que ninguna ciudad sería tomada hasta que su dios tutelar la hubiera abandonado; o si se pudiera tomar, sería ilegal, ya que sería un sacrilegio llevar a los dioses al cautiverio. Virgilio insinúa que Troya fue destruida porque Excessere omnes adytis, arisque relictis dii, quibus imperium hoc steterat, «Todos los dioses, por cuya ayuda se había preservado hasta entonces el imperio, abandonaron sus altares y templos». Más sobre este tema en Dr. A. Clarke, Bp. Patrick, y Burder’s Oriental Customs
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
REFERENCIAS CRUZADAS
u 1170 Núm 24:11; Pro 17:23
v 1171 Pro 15:27
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
te honraré… TM añade en gran manera… a mí… te ruego. Se sigue LXX → §194.