Comentario de Números 23:7 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces Balaam pronunció su profecía y dijo: “Desde Siria me trajo Balac, rey de Moab, desde las montañas del oriente. ‘Ven’, dijo; ‘maldíceme a Jacob. Ven; condena a Israel.’
Y él tomó. Núm 23:18; Núm 24:3, Núm 24:15, Núm 24:23; Job 27:1; Job 29:1; Sal 78:2; Eze 17:2; Eze 20:49; Miq 2:4; Hab 2:6; Mat 13:33, Mat 13:35; Mar 12:12.
De Aram. Núm 22:5; Gén 10:22; Gén 28:2, Gén 28:7; Deu 23:4.
ven, maldíceme a Jacob. Núm 22:6, Núm 22:11, Núm 22:17; Pro 26:2.
execra a Israel. 1Sa 17:10, 1Sa 17:25, 1Sa 17:26, 1Sa 17:36, 1Sa 17:45; 2Sa 21:21; 2Sa 23:9.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
El primer oráculo de Balaam marca el paso para el resto. En total fueron siete oráculos. Cada una se presenta con las palabras entonces tomó su parábola y dijo (Núm 23:7, Núm 23:18; Núm 24:3, Núm 24:15, Núm 24:20, Núm 24:21, Núm 24:23). La palabra que se traduce parábola es la que generalmente se usa como proverbio. En este caso, significa «palabras proféticas». En la primera parábola, Balaam describió el propósito por el cual fue llamado, para maldecir a Israel. Sin embargo, no podía maldecirlo porque Dios no se lo permitiría. Desde el lugar de adoración de la idolatría pagana (Núm 22:41), él contempló a Israel desde cierta distancia y vio un pueblo distinto de las otras naciones.
¿Quién contará el polvo de Jacob? indica su intento de determinar su número por adivinación. Era una gran cantidad que no pudo manejar.
mi postrimería: Esta es una referencia al destino de Balaam. No compartiría la gloriosa vida de Israel en el cielo.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
él tomó su parábola. Esta declaración introduce cada uno de los discursos de Balaam (Núm 23:6; Núm 23:18; Núm 24:3; Núm 24:20-21; Núm 24:23).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Deu 23:5; Jos 24:10; Neh 13:2.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) “Aram”, MSamSyVg; LXX: “Mesopotamia”.
REFERENCIAS CRUZADAS
i 1205 Núm 23:18; Núm 24:3
j 1206 Gén 10:22; Núm 22:5; Deu 23:4
k 1207 Núm 22:6
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
profecía. Esta palabra (heb. mashal ) se emplea para caracterizar este oráculo y los subsiguientes (vers. 18; 24:3, 15). El mashal es una declaración poética de significado profundo o con misteriosas alusiones. Se aprende fácilmente de memoria por su forma y estimula la reflexión por su contenido.
Aram. Forma abreviada de Aram-Naharaim, es decir, el norte de Mesopotamia que más tarde se llamó Siria.
Fuente: La Biblia de las Américas
El primer discurso de Balaam (en forma de poema) afirmaba que Israel no podía ser maldecido, que era una nación separada de entre todas las demás, que era una nación numerosa así que aun la cuarta parte (v. Núm 23:10) de lo que él podía ver no se podía contar y que deseaba morir compartiendo las bendiciones de Israel.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
TM omite el Espíritu de Elohim vino sobre él. Se sigue LXX.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., Y tomó su parábola, y así en el vers. 18