Biblia

Comentario de Números 24:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Números 24:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Ahora, he aquí me voy a mi pueblo. Por tanto, ven, te advertiré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los últimos días.

te indicaré lo … ha de hacer. Núm 24:17; Núm 31:7-18; Miq 6:5; Apo 2:10, Apo 2:14.

en los postreros días. Gén 49:1; Isa 24:22; Jer 48:47; Jer 49:39; Dan 2:28; Dan 10:14; Ose 3:5; Hch 2:17; 2Ti 3:1.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

en los postreros días. Lit. «al fin de los días». Este término se usa correctamente en el AT para denotar el futuro distante. El cuarto oráculo de Balaam toma la verdad comunicada en el tercero, y la aplica a Moab.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

— en el futuro: Lit. en el devenir de los días. Algunos traducen: en los últimos días.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

b 1273 Miq 6:5

c 1274 Jer 48:46

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Lit., al final de los días

Fuente: La Biblia de las Américas