Biblia

Comentario de Números 25:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Números 25:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Jehovah dijo a Moisés: “Toma a todos los jefes del pueblo y ahórcalos a la luz del sol, delante de Jehovah. Así se apartará de Israel el furor de la ira de Jehovah.”

Toma a todos los príncipes. Núm 25:14, Núm 25:15, Núm 25:18; Éxo 18:25; Deu 4:3; Jos 22:17; Jos 23:2.

y ahórcalos. Deu 13:6-9, Deu 13:13, Deu 13:15; Deu 21:23; 2Sa 21:6, 2Sa 21:9; Est 7:9, Est 7:10.

y el ardor de la ira de Jehová. Núm 25:11; Deu 13:17; Jos 7:25, Jos 7:26; Sal 85:3, Sal 85:4; Jon 3:9.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

La ira de Dios se encendió otra vez contra su pueblo errante. Pero este no era sólo otro tiempo de problemas, era el reto más serio. El pueblo fue seducido para unirse a la adoración de Baal. Y era esta adoración la que los israelitas tenían que eliminar de Canaán.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

TOMA A TODOS LOS PRÍNCIPES DEL PUEBLO, Y AHÓRCALOS. Este versículo revela la intensidad del disgusto de Dios con los jefes o guias de su pueblo del pacto. Se les ejecutó por su conducta afrentosa y su descuido en ser ejemplos de separación de la inmoralidad sexual y la idolatría.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

— cuélgalos: En lugar de “colgar” cabe también traducir por “empalar”, “ahorcar”. En cuanto al públicamente, el hebreo dice literalmente cara al sol, es decir, en pleno día.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Ver 2Sa 21:6.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “todos los cabezas”.

(2) “Expónlos”, es decir, con las piernas y los brazos quebrados, MSy; TJVg: “cuélgalos”; LXX: “haz un ejemplo de ellos”.

REFERENCIAS CRUZADAS

g 1305 2Sa 21:6

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

los príncipes israelitas que participaron en la adoración a Baal debían ser ejecutados públicamente.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

Lit., frente al sol

Fuente: La Biblia de las Américas