Biblia

Comentario de Números 5:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Números 5:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Esta agua que acarrea maldición entrará en tus entrañas, y hará que se hinche tu vientre y que se afloje tu muslo.’ “Y la mujer dirá: ‘Amén, amén.’

entren en tus entrañas. Núm 5:27; Sal 109:18; Pro 1:31; Eze 3:3.

la mujer. Deu 27:15-26; Job 31:21, Job 31:22, Job 31:39, Job 31:40; Sal 7:4, Sal 7:5.

Amen, amén. Sal 41:13; Sal 72:19; Sal 89:52; Jua 3:3, Jua 3:11; Jua 5:24, Jua 5:25; Jua 6:53.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

amén denota el firme compromiso con los términos del ritual. Si era ella inocente, a través de este ritual obtenía protección. Si era culpable acarreaba juicio sobre sí misma.

 EN FOCO

«Ungido»

• (Heb. mashaj) (Núm 7:1; Éxo 30:26) # en Strong H4886: Este verbo significa mojar o embadurnar a alguien con aceite de oliva. Este ritual señalaba a una persona u objeto como apartada para un propósito divino especial. Al iniciarlos en su servicio, los reyes, sacerdotes y profetas eran ungidos (Lev 8:12, Lev 16:32; 2Sa 2:4, 2Sa 5:3; 1Re 19:15, 1Re 19:16). Durante el éxodo, muchas de las cosas santas eran ungidas, incluso el tabernáculo mismo. En Núm 7:1, el aceite de oliva es una exquisita y costosa mezcla de aceite y especias. Este aceite especial denotaba la importancia de la consagración a Dios del tabernáculo y su mobiliario.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

NOTAS

(1) O: “¡Así sea! ¡Así sea!”. Heb.: ’a·mén ’a·mén.

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Lit., caiga

Fuente: La Biblia de las Américas