Biblia

Comentario de Oseas 2:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Oseas 2:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Porque su madre se prostituyó; la que los concibió actuó desvergonzadamente, porque dijo: ‘Iré tras mis amantes que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida.’

Porque su madre. Ose 2:2; Ose 3:1; Ose 4:5, Ose 4:12-15; Isa 1:21; Isa 50:1; Jer 2:20, Jer 2:25; Jer 3:1-9; Eze 16:15, Eze 16:16; Eze 16:28-34; Eze 23:5-11; Apo 2:20-23; Apo 17:1-5.

se prostituyó. Ose 9:10; Esd 9:6, Esd 9:7; Jer 2:26, Jer 2:27; Jer 11:13; Dan 9:5-8.

iré tras mis amantes. Ose 2:13; Ose 8:9; Isa 57:7, Isa 57:8; Jer 3:1-3; Eze 23:16, Eze 23:17, Eze 23:40-44.

que me dan mi pan. Ose 2:8, Ose 2:12; Jue 16:23; Jer 44:17, Jer 44:18.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Iré. La traducción literal es «déjame ir» y denota un deseo fuerte, una inclinación resoluta. Israel atribuyó su prosperidad a los ídolos de sus vecinos paganos que fueron sus «amantes» (cp. los vv. Ose 2:7; Ose 2:10; Ose 2:12). La nación saltaría cualquier obstáculo para ir en pos de ellos.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Jer 2:25; Jer 3:15.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

n 41 Isa 1:21; Jer 3:1; Eze 16:15; Eze 23:5; Ose 3:1

ñ 42 Esd 9:6; Jer 2:26; Dan 9:7; Ose 9:10

o 43 Isa 57:8; Eze 23:16; Ose 8:9

p 44 Jer 44:18

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Iré tras mis amantes. Este es un símbolo de Israel yendo tras los dioses cananeos, y pensando que esos ídolos eran responsables de la fertilidad de la tierra.

Fuente: La Biblia de las Américas

mis amantes. Tal como Gomer había ido tras sus amantes, así Israel adoraba a Baal y a otros dioses cananeos.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie